Traducción automática

With The Lights Down
Ocie Elliott
Avec les lumières éteintes
With The Lights Down
Éteins les lumières pour la nuitTurn the lights down for the night
Regardant les étoiles pour voir clairLooking up at stars to see right
Les saisons changent, chacuneSeasons change, every one
Mais on ne sait pas vraiment où elles vontBut we don't really know where they're going
Et tes yeux, mon recoursAnd your eyes, my recourse
Ouvrant ce cœur et je deviens douxOpening this heart and I get soft
J'aime que tu sois à moiI like you being mine
Ouais, tu rends ça bienYeah, you make it fine
Tout va bien sur la routeAll right on the road
On a notre dose et on est repusHave our fill and we're full
Non, ça ne me dérange pas un mauvais signe, pas du toutNo, I don't mind a bad sign, I don't
Levons notre verre à la grande penséeRaise our glass to the big mind
Dans cette vie, on continueIn this life, we keep on
Avec les lumières éteintes pour la nuitWith the lights down for the night
Regardant les étoiles pour voir clairLooking up at stars to see right
Les saisons changent, chacuneSeasons change, every one
Mais on ne sait pas vraiment où elles vontBut we don't really know where they're going
Et tes yeux, mon recoursAnd your eyes, my recourse
Ouvrant ce cœur et je deviens douxOpening this heart and I get soft
J'aime que tu sois à moiI like you being mine
Ouais, tu rends ça bienYeah, you make it fine
Vois les prochains concerts popSee upcoming pop shows
Prends des billets pour tes artistes préférésGet tickets for your favorite artists
Ces peurs dont on parleThese fears that we talk
Sur cette falaise où on a marchéOn that cliff we walked
(Mm-mm-mm-mm)(Mm-mm-mm-mm)
On pensait avoir laissé certaines choses derrièreThought we left some things behind
La gueule de bois est devenue douceHangover turned kind
(Mm-mm)(Mm-mm)
(Ooh-ooh-ooh)(Ooh-ooh-ooh)
Éteins les lumières pour la nuitTurn the lights down for the night
Regardant les étoiles pour voir clairLooking up at stars to see right
Les saisons changent, chacuneSeasons change, every one
Mais on ne sait pas vraiment où elles vontBut we don't really know where they're going
Et tes yeux, mon recoursAnd your eyes, my recourse
Ouvrant ce cœur et je deviens douxOpening this heart and I get soft
Ouais, j'aime que tu sois à moiYeah, I like you being mine
Ouais, tu rends ça bienYeah, you make it fine
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peuWaited on this train to get a little high
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peuWaited on this train to get a little high
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peuWaited on this train to get a little high
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peuWaited on this train to get a little high
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peuWaited on this train to get a little high
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peuWaited on this train to get a little high
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peuWaited on this train to get a little high
J'ai attendu ce train pour me défoncer un peu, mm-mmWaited on this train to get a little high, mm-mm
Tes yeux vont à l'intérieurYour eyes go inside
Tes yeux vont à l'intérieurYour eyes go inside
Tes yeux vont à l'intérieurYour eyes go inside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ocie Elliott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: