Traducción generada automáticamente

All Right
Ócio
Está Bien
All Right
Lo que me gusta de ti, es que eres una pérdida de tiempoWhat I like 'bout you, is you're a waste of time
Tu nombre elijo, suicidio en el primer pisoYour name I choose, first-floor-suicide
Ven y habla conmigo, porque estoy solo esta nocheCome and talk to me, 'cause I'm alone tonight
Si me quedo dormido, bueno, está bienIf I fall asleep, well, that's all right
Piensas que eres blasé, solo porque lo intentasYou think you're blasé, just 'cause you try
No debería importarme, pero no mentiréI shouldn't bother, but I won't lie
No importa mi rabia, porque disfruto del paseoNever mind my rage, 'cause I enjoy the ride
No importa mi rencor, porque está bienNever mind my spite, 'cause that's all right
Tengo esta enorme migraña, pero no todo el tiempoI've got this huge migraine, but not all the time
Y seguimos diciendo que está bienAnd we keep saying that it's all right
Ahora estoy un poco nauseabundo, ¿todavía soy de tu tipo?Now I'm a little nauseous, am I still your kind?
Y seguimos diciendo que está bienAnd we keep saying that it's all right
Si supiera qué hacer, lo haría contigoIf I knew just what to do, I'd do it to you
Sé que tienes este dolor en tu pecho, y sé que se siente tan bienI know you’ve got this pain in your chest, and I know that it feels so nice
Porque todo lo que rompe tu corazón seguro viene de tu mente'Cause everything that breaks your heart sure comes from your mind
Pero eso va a cambiar, sí, va en la dirección opuesta esta nocheBut that's gonna change, yeah, it's going the other way around tonight
O tal vez va a ser lo mismo para siempre, lo que sea, está bienOr maybe it's gonna be the same forever, whatever, all right
Si supiera qué hacer, lo haría contigoIf I knew just what to do, I'd do it to you
Deberíamos haber ignorado la verdad, pero tal vez aún hay tiempoWe should have ignored the truth, but maybe there's still time
El rencor que nos une nunca ha sido tan correctoThe grudge that binds us together has never felt so right
Me da ese dolor de cabeza en racimo, pero por suerte solo en un ladoIt gives me that cluster headache, but luckily it's just on one side
Y a veces no puedo sentir mi brazo derecho, el que uso para abrazarte fuerteAnd sometimes I can’t feel my right arm, the one I use to hold you tight
Si supiera qué hacer, lo haría contigoIf I knew just what to do, I'd do it to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ócio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: