Traducción generada automáticamente
Como saber
Ocobamba
Comment savoir
Como saber
Comment savoir ce que tu penses, comment croire en l'amour,Como saber que piensas, como creer en el amor,
Tu viens et tu t'éloignes, comme la pluie en hiver,Vienes y te alejas, como lluvia al invierno,
Comment savoir, mon amour, si je t'intéresse, ah, c'est triste, je ne comprends pas.Como saber amor, que te intereso, ah, que triste, no entiendo.
Comment savoir ce que tu penses, comment croire en l'amour,Como saber que piensas, como creer en el amor,
Tu viens et tu t'éloignes, comme la pluie en hiver,Vienes y te alejas, como lluvia al invierno,
Comment croire, mon amour, si je t'intéresse, ah, c'est triste, je ne comprends pas.Como creer amor, que te intereso, ah, que triste, no entiendo.
Ce que je ressens, c'est de l'amour pour toi, ce que je propose, c'est de la sincérité,Lo que yo siento es amor por ti, lo que propongo es sinceridad,
Je ne trouve plus le calme depuis le jour où je t'ai rencontré,Ya no encuentro la calma desde el día en que te conocí,
Je t'aime, mon amour, ne me freine pas, ah, je propose de la sincérité.Te quiero amor, amor, no me detengas, ah, propongo sinceridad.
Ce que je ressens, c'est de l'amour pour toi, ce que je propose, c'est de la sincérité,Lo que yo siento es amor por ti, lo que propongo es sinceridad,
Je ne trouve plus le calme depuis le jour où je t'ai rencontré,Ya no encuentro la calma desde el día en que te conocí,
Je t'aime, mon amour, ne me freine pas, ah, je propose de la sincérité.Te quiero amor, amor, no me detengas, ah, propongo sinceridad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ocobamba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: