Traducción generada automáticamente
Con Verraquera
Octavio Mesa
Mit Entschlossenheit
Con Verraquera
Ich komme aus einem kleinen Dorf nahe Santa MaríaYo vengo de un pueblito cerca de Santa María
Dort hat mich mein Vater mit reiner Härte großgezogenAllí me crio mi taita con pura putería
Ich bin ein Auftragskiller, der sich vor nichts fürchtetYo soy matón a sueldo que no me asusta nada
Ich werde nie traurig wegen irgendeinem MistNunca me pongo triste por cualquier güevonada
Es gibt keinen Schlag, den ich verfehle, kein Geschoss, das ich verliereNo hay golpe que yo falle ni bala que yo pierda
(Das Leben, das ich habe, ist einen Dreck wert)(La vida que yo tengo vale una puta mierda)
Es gibt keinen Schlag, den ich verfehle, kein Geschoss, das ich verliereNo hay golpe que yo falle ni bala que yo pierda
(Das Leben, das ich habe, ist einen Dreck wert)(La vida que yo tengo vale una puta mierda)
Ich fürchte nichts mehr mit meinem neuen KammYa no le temo a nada con mi peinilla nueva
Wer mich stört, dem reiße ich eine Eier abAl que a mí me moleste yo le arranco una güeva
Wisst, dass es mich aufregt, wenn irgendein TrottelSepan que a mí me emputa que cualquier aturdido
Ohne meinen Namen zu kennen, mich als Bastard bezeichnetSin conocer mi nombre me crea malparido
Seit ich klein bin, weiß ich, wie man hart istYo desde muy pequeño he sabido ser verraco
(Wenn ich einen Kampf verliere, dann bin ich erledigt)(Si una pelea pierdo seguro que me capo)
Seit ich klein bin, weiß ich, wie man hart istYo desde muy pequeño he sabido ser verraco
(Wenn ich einen Kampf verliere, dann bin ich erledigt)(Si una pelea pierdo seguro que me capo)
Ich fürchte nichts mehr mit meinem neuen KammYa no le temo a nada con mi peinilla nueva
Wer mich stört, dem reiße ich eine Eier abAl que a mí me moleste yo le arranco una güeva
Wisst, dass es mich aufregt, wenn irgendein TrottelSepan que a mí me emputa que cualquier aturdido
Ohne meinen Namen zu kennen, mich als Bastard bezeichnetSin conocer mi nombre me crea malparido
Seit ich klein bin, weiß ich, wie man hart istYo desde muy pequeño he sabido ser verraco
(Wenn ich einen Kampf verliere, dann bin ich erledigt)(Si una pelea pierdo seguro que me capo)
Seit ich klein bin, weiß ich, wie man hart istYo desde muy pequeño he sabido ser verraco
(Wenn ich einen Kampf verliere, dann bin ich erledigt)(Si una pelea pierdo seguro que me capo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Octavio Mesa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: