Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashita Ano Umi de
Oda Kazumasa
Mañana en Ese Mar
Ashita Ano Umi de
No hables de lo que pasó
そのさきはいわないで もうすぎたこと
Sono saki wa iwanaide mou sugita koto
Todo parece como ayer
すべてのことがきのうみたいだね
Subete no koto ga kinou mitai da ne
Nada es seguro en ningún lugar
たしかなことなんてどこにもないよね
Tashika na koto nante doko ni mo nai yo ne
Lo que hay en el corazón nadie lo ve
こころのなかなんてだれにもみえないよね
Kokoro no naka nante dare ni mo mienai yo ne
Hasta que duela tanto
そんなにきずつくまで
Sonna ni kizutsuku made
Estar solo sin decirle a nadie
だれにもいわずにひとりでいるなんて
Dare ni mo iwazu ni hitori de iru nante
¿No nos encontraremos de nuevo en ese mar mañana?
あしたあのうみでまたあわないか
Ashita ano umi de mata awanai ka
¿No caminaremos juntos por la playa al amanecer?
あさのうみをふたりだけであるいてみないか
Asa no umi wo futari dake de aruite minai ka
El tiempo convierte las palabras en mentiras
ときはことばをうそにかえてゆく
Toki wa kotoba wo uso ni kaete yuku
El amor que estaba cerca en primavera termina sin otoño
はるにちかったあいはあきをまたずにおわる
Haru ni chikatta ai wa aki wo matazu ni owaru
No muestres tus ojos tristes, nadie puede ver tu corazón
かなしいめをしないで だれもこころに
Kanashii me wo shinaide dare mo kokoro ni
Cada uno lleva sus heridas consigo
それぞれのきずをのこしていきている
Sorezore no kizu wo nokoshite ikite iru
Ah, en esta temporada
Ah このきせつになると
Ah kono kisetsu ni naru to
Siempre pensaba en ti
いつもきみをおもいだしてた
Itsumo kimi wo omoidashiteta
Antes de dudar de tomar su mano, extiéndela
そのてをためらうまえにのばして
Sono te wo tamerau mae ni nobashite
Y calienta ese corazón frío
つめたいこころをあたためてあげる
Tsumetai kokoro wo atatamete ageru
¿No nos encontraremos de nuevo en ese mar mañana?
あしたあのうみでまたあわないか
Ashita ano umi de mata awanai ka
¿No caminaremos juntos por la playa al amanecer?
あさのうみをふたりだけであるいてみないか
Asa no umi wo futari dake de aruite minai ka
Los días vendrán de nuevo y esos lejanos días
またくるひびとあのとおいひびが
Mata kuru hibi to ano tooi hibi ga
Observarán a la pareja en medio de la multitud
ひとごみのなかのふたりをみてる
Hitogomi no naka no futari wo miteru
Antes de dudar de tomar su mano, extiéndela
そのてをためらうまえにのばして
Sono te wo tamerau mae ni nobashite
Y calienta ese corazón frío
つめたいこころをあたためてあげる
Tsumetai kokoro wo atatamete ageru
¿No nos encontraremos de nuevo en ese mar mañana?
あしたあのうみでまたあわないか
Ashita ano umi de mata awanai ka
¿No caminaremos juntos por la playa al amanecer?
あさのうみをふたりだけであるいてみないか
Asa no umi wo futari dake de aruite minai ka
¿No caminaremos juntos por la playa al amanecer?
あさのうみをふたりだけであるいてみないか
Asa no umi wo futari dake de aruite minai ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oda Kazumasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: