Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ichimai no Shashin
Oda Kazumasa
Una sola fotografía
Ichimai no Shashin
Cuando las vacaciones de verano terminaron, nos encontramos con ese dulce amor
なつやすみがおわるころであったあのあわいこいは
Natsuyasumi ga owaru koro deatta ano awai koi wa
Ahora me doy cuenta de que es como una película
いまおもえばえいがのように
Ima omoeba eiga no you ni
Desde el principio, el final estaba a la vista
はじめからおわりはみえてた
Hajime kara owari wa mieteta
No hay nada que detenga, incluso el amor que ardió suavemente
さえぎるものひとつなくやさしくもえたあいも
Saegiru mono hitotsu naku yasashiku moeta ai mo
Balanceado por las olas interminables
たえまのないなみにゆられ
Taema no nai nami ni yurare
Pronto desapareció en silencio antes de lastimarse mutuamente
やがてしずかにきえていったふたりきずつけあうまえに
Yagate shizuka ni kiete itta futari kizutsukeau mae ni
El camino empinado de la juventud se veía interminablemente lejano
せいしゅんのさかみちははてしなくとおくみえた
Seishun no sakamichi wa hateshinaku tooku mieta
Deberíamos haber seguido juntos, sin importar a dónde llevara el camino
ふたりでいくはずのどこまでもつづくみち
Futari de yuku hazu no doko made mo tsuzuku michi
El taller de pintura de un caballo corriendo, visto en un sueño submarino
はしるうまのえのあとりえゆめにまでみたちちゅうかい
Hashiru uma no e no atorie yume ni made mita chichuukai
Si pudiéramos caminar juntos de nuevo en ese momento
もういちどおなじころに
Mou ichido onaji koro ni
Sería suficiente, solo por esa sonrisa
ふたりであるければいいねそのほほえみだけのために
Futari de arukereba ii ne sono hohoemi dake no tame ni
Ahora, tal vez pueda enamorarme de nuevo, quién sabe
いまならまたべつのこいができるかもしれない
Ima nara mata betsu no koi ga dekiru kamo shirenai
Si tu corazón todavía está en la orilla
あなたのこころがまだなみまにあるのなら
Anata no kokoro ga mada namima ni aru no nara
Tu largo cabello se balancea en el cielo azul
あおいそらにきみのながいかみがゆれてる
Aoi sora ni kimi no nagai kami ga yureteru
Mi foto favorita, esta es después de que lloraste
ぼくのすきなしゃしんこれはきみがないたあとの
Boku no suki na shashin kore wa kimi ga naita ato
El camino empinado de la juventud se veía interminablemente lejano
せいしゅんのさかみちははてしなくとおくみえた
Seishun no sakamichi wa hateshinaku tooku mieta
Deberíamos haber seguido juntos, sin importar a dónde llevara el camino
ふたりでいくはずのどこまでもつづくみち
Futari de yuku hazu no doko made mo tsuzuku michi
Ahora, tal vez pueda enamorarme de nuevo, quién sabe
いまならまたべつのこいができるかもしれない
Ima nara mata betsu no koi ga dekiru kamo shirenai
Si tu corazón todavía está en la orilla
あなたのこころがまだなにまにあるのなら
Anata no kokoro ga mada nanima ni aru no nara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oda Kazumasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: