Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Story Wa Totsuzen Ni
Oda Kazumasa
Liebesgeschichte, die plötzlich kommt
Love Story Wa Totsuzen Ni
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll, während die Zeit vergeht
何から伝えればいいのかわからないまま時は流れて
Nani kara tsutaereba ii no ka wakaranai mama toki wa nagarete
Nur gewöhnliche Worte, die kommen und gehen
浮かんでは消えてゆくありふれた言葉だけ
Ukande wa kiete yuku arifureta kotoba dake
Weil du einfach so wunderbar bist
君があんまり素敵だから
Kimi ga anmari suteki dakara
Kann ich nicht einfach ehrlich sagen, dass ich dich mag
ただ素直に好きと言えないで
Tada sunao ni suki to ienai de
Wahrscheinlich wird der Regen bald aufhören und wir beide im Dämmerlicht sein
たぶんもうすぐ雨もやんで二人黄昏
Tabun mou sugu ame mo yande futari tasogare
Wenn ich dich an diesem Tag, zu dieser Zeit, an diesem Ort nicht getroffen hätte
あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Wären wir für immer zwei Fremde geblieben
僕らはいつまでも見知らぬ二人のまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Lass dich nicht mehr von süßen Worten verführen
誰かが甘く誘う言葉にもう心揺れたりしないで
Dare ka ga amaku sasou kotoba ni mou kokoro yuretari shinai de
Es ist schmerzhaft, aber so kann das Herz nicht gefesselt werden
切ないけどそんな風に心は縛れない
Setsunai kedo sonna fuu ni kokoro wa shibarenai
Wenn morgen kommt, werde ich dich sicher noch mehr lieben als jetzt
明日になれば君をきっと今よりもっと好きになる
Ashita ni nareba kimi o kitto ima yori motto suki ni naru
All das überwindet die Zeit in mir
そのすべてが僕の中で時を超えてゆく
Sono subete ga boku no naka de toki o koete yuku
Ich werde deine Flügel sein und dich beschützen
君のために翼になる君を守り続ける
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi o mamori tsuzukeru
Ich werde der sanfte Wind sein, der dich umhüllt
柔らかく君を包むあの風になる
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Wenn ich dich an diesem Tag, zu dieser Zeit, an diesem Ort nicht getroffen hätte
あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Wären wir für immer zwei Fremde geblieben
僕らはいつまでも見知らぬ二人のまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Jetzt, wenn dein Herz sich bewegt, lass die Worte ruhen und rücke näher
今君の心が動いた言葉止めて肩を寄せて
Ima kimi no kokoro ga ugoita kotoba tomete kata o yosete
Ich werde diesen Tag nicht vergessen, ich werde dich niemandem überlassen
僕は忘れないこの日を君を誰にも渡さない
Boku wa wasurenai kono hi o kimi o dare ni mo watasanai
Ich werde deine Flügel sein und dich beschützen
君のために翼になる君を守り続ける
Kimi no tame ni tsubasa ni naru kimi o mamori tsuzukeru
Ich werde der sanfte Wind sein, der dich umhüllt
柔らかく君を包むあの風になる
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Wenn ich dich an diesem Tag, zu dieser Zeit, an diesem Ort nicht getroffen hätte
あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Wären wir für immer zwei Fremde geblieben
僕らはいつまでも見知らぬ二人のまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama
Lass dich nicht mehr von süßen Worten verführen
誰かが甘く誘う言葉に心揺れたりしないで
Dare ka ga amaku sasou kotoba ni kokoro yuretari shinai de
Ich werde der Wind sein, der dich umhüllt
君を包むあの風になる
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru
Wenn ich dich an diesem Tag, zu dieser Zeit, an diesem Ort nicht getroffen hätte
あの日あの時あの場所で君に会えなかったら
Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Wären wir für immer zwei Fremde geblieben
僕らはいつまでも見知らぬ二人のまま
Bokura wa itsumademo mishiranu futari no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oda Kazumasa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: