Traducción generada automáticamente
Un Buen Día Para Morir
Odal Sieg
A Good Day to Die
Un Buen Día Para Morir
Hey buddy! The sun is setting downHey camarada! el sol va quedando atrás
Don’t keep fighting, it’s time to rest nowNo sigas luchando, ya es hora de descansar
You’ve given your life for the fight of a causeTu vida haz entregado por la lucha de un ideal
The twilight has come, don’t look back anymoreEl ocaso ha llegado ya no mires hacia atrás
In battle, your voice was heard loud and clearEn combate tu voz se hizo escuchar
The victories of yesterday will live on in memory hereLas victorias del ayer en la memoria vivirán
Let the Valkyries guide you back homeDeja que las valkirias te conduzcan al hogar
To the land of the brave,De los hombres valientes,
Where the warrior will live on forevermore!allá donde el guerrero por siempre vivirá!
This has been the last war to fightHa sido la última guerra a luchar
I never doubted your loyalty, not even for a nightNo dudé ni un momento de tu lealtad
I trusted in your strength when it was time to brawlEn tus fuerzas confié en la hora de combatir
That’s why it hurts so much to see you fallEs por ello que dolor siento al verte partir
Today you gave your life for a noble endHoy diste tu vida por un gran fin
It’s been a good day to die, my friendHa sido un buen día para morir
Your blood in my hands will never wash awayTu sangre en mis manos jamás se habrá de borrar
Don’t doubt, brother, the guilty will payNo dudes hermano el culpable habrá de pagar
We who remain are proud to stand hereLos que hoy nos quedamos, orgullosos estamos aquí
To bid farewell to a great warrior, my dearPor que un gran guerrero vamos a despedir
He who spills his blood with me will be my brotherAquel que conmigo su sangre derrame mi hermano será
Forever in my memory, he’ll be like no otherPor siempre en mi recuerdo vivirá
A great hero never dies, his name’s become immortalUn gran héroe nunca morirá, su nombre se ha vuelto inmortal
You’ll be war anthems in battles yet to be foughtSerás himnos de guerra en las batallas que aún faltan librar
In battle, your voice was heard loud and clearEn combate tu voz se hizo escuchar
The victories of yesterday will live on in memory hereLas victorias del ayer en la memoria vivirán
Let the Valkyries guide you back homeDeja que las valkirias te conduzcan al hogar
To the land of the brave,De los hombres valientes,
Where the warrior will live on forevermore!allá donde el guerrero por siempre vivirá!
This has been the last war to fightHa sido la última guerra a luchar
I never doubted your loyalty, not even for a nightNo dudé ni un momento de tu lealtad
I trusted in your strength when it was time to brawlEn tus fuerzas confié en la hora de combatir
That’s why it hurts so much to see you fallEs por ello que dolor siento al verte partir
Today you gave your life for a noble endHoy diste tu vida por un gran fin
It’s been a good day... a good day to die!!Ha sido un buen día... un buen día para morir!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odal Sieg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: