Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 340
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Fuglen

I dag var der ein fugl her i glaskarmen min att. Sjeldsynt glede: Den
sama gamle fuglen Stod der med sitt gule nebb og nappa sine fjør,
Slik som eg kan hugse at den fuglen har gjort før.

Og han hadde med til meg eit godt råd og eit vink. Godt råd, godt
vink til sama gamle skolten Som timesvis hadde stått i glaset ,
sett ut på ein by, Som om han stod og venta noko nytt ut av ei sky.

Og når Newton under treet fekk eit eple i sin skolt Trur eg nok han
hadde venta lenge nok. Han sat nok der og tenkte litt på det og litt
på det. Så kom det ein fugl, ein fugl som gjor' at eplet det datt ned.

Så set deg ved eit glas eller under eit gamalt tre. Vent til både glas
og tre blir borte. Det er då han kanskje fyk seg bort til deg ein liten
sleng, Og rister ut eitkvart ifrå sin vesle fugleveng.

I dag var det ein song som kom ifrå min vesle ven. Og no skal eg
synge den for deg. Ikkje noko stort noko, men trengs gjer og dei
små tankar som ein ikkje fær før dei blir venta på.

Pájaro

Hoy había un pájaro aquí en mi jaula de cristal. Alegría rara: El mismo viejo pájaro estaba allí con su pico amarillo y picoteando sus plumas,
Como recuerdo que ese pájaro ha hecho antes.

Y él trajo para mí un buen consejo y una señal. Buen consejo, buena señal para el mismo viejo soñador que había estado parado frente al cristal durante horas,
mirando hacia la ciudad, Como si estuviera esperando algo nuevo de una nube.

Y cuando Newton bajo el árbol recibió una manzana en su sueño, Creo que él había esperado lo suficiente. Él estaba allí pensando un poco en eso y un poco en aquello. Entonces llegó un pájaro, un pájaro que hizo que la manzana cayera.

Así que siéntate frente a un vaso o debajo de un viejo árbol. Espera hasta que tanto el vaso como el árbol desaparezcan. Es entonces cuando tal vez él venga hacia ti con un pequeño giro, Y sacuda algo de su pequeño mundo de pájaro.

Hoy fue una canción que vino de mi pequeño amigo. Y ahora la cantaré para ti. No es nada grandioso, pero es necesario y esos pequeños pensamientos que uno no tiene hasta que se quedan esperando.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odd Nordstoga y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección