Traducción generada automáticamente

Blame U
Odeal
Culpa Tuya
Blame U
Hermosa, hermosa chica, pero no eres felizGorgeous, gorgeous girl, but you ain't happy
Canaliza todas esas palabras de afirmación en la nocheChannel all them words of affirmation at night
Porque alguien en algún lugar espera que no seas feliz'Cause someone somewhere's hoping you ain't happy
Y ese soy yoAnd that's me
Porque, chica'Cause, girl
Me haces más felizYou make me happier
No solo te fuisteNot only did you go
Sino que me dejaste sin propósitoBut you left me with no purpose
Y me dijeron que no desperdiciara mi tiempoAnd they told me not to waste my time
Estaba seguro de que valías la pena intentarloI was certain you were worth the try
Te convertiste en la mejor y la peor parte de mi vidaYou became the best and worst part of my life
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Si no te culpo a ti esta nocheIf I don't blame it on you tonight
De alguna manera lo haré más adelanteI will down the road somehow
Te culparé por dejarme en un camino solitario hacia ninguna parteBlame you for leaving me down a lonely road to nowhere
Culpa a ti esta nocheBlame it on you tonight
Porque de alguna manera lo haré más adelante'Cause I will down the road somehow
Te culparé por guiarme por un camino solitario hacia ninguna parteBlame you for leading me down a lonely road to nowhere
Ninguna parteNowhere
Tú como opción nunca cruzó mi menteYou as an option never crossed my mind
Cuando tenía en la mira el objetivo de tu corazónWhen I had a target of your heart in sight
Incluso en la oscuridad, aún veías mi luzEven in darkness, you still saw my light
¿O solo era cuestión de tiempo?Or was it only a matter of time?
¿Necesito recordarte que me dijisteNeed I remind, you told me
Que intentarías por mí?You'd try for me
Pasaste todas esas noches conmigoSpent all them nights with me
Solo para desconectarte de míJust to detach from me
Vivimos dos vidas diferentes, pareceWe live two different lives, it seems
Como si me hubieran vendido un sueñoLike I was sold a dream
¿Por qué me mentirías?Why would you lie to me?
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Y si no te culpo a ti esta nocheAnd if I don't blame it on you tonight
De alguna manera lo haré más adelanteI will down the road somehow
Te culparé por dejarme en un camino solitario hacia ninguna parteBlame you for leaving me down a lonely road to nowhere
Culpa a ti esta nocheBlame it on you tonight
De alguna manera lo haré más adelanteI will down the road somehow
Te culparé por guiarme por un camino solitario hacia ninguna parteBlame you for leading me down a lonely road to nowhere
Ninguna parteNowhere
Porque chica'Cause girl
Me haces más felizYou make me happier
No solo te fuisteNot only did you go
Sino que me dejaste sin propósitoBut you left me with no purpose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odeal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: