Traducción generada automáticamente

Coffee (Don’t Read Signs)
Odeal
Café (Ne Lis Pas les Signes)
Coffee (Don’t Read Signs)
Pourquoi tu l'évites ?Why do you avoid it?
Tu tournes autour du potYou're beating 'round the bush
Je vais aussi tourner autourI'll beat around it too
On dirait que t'es confianteIt seems like you're confident
Mais avec moi, t'es pas sûre et tu te retiens, ma belleBut with me you're unsure and you're holding back, girl
Faut que je prenne un risque, bébé, ohHaffi take a leap of faith, baby, oh
L'amour n'a pas de honte, bébé, ohLove don't have no shame, baby, oh
Je suis prêt à égaler ton énergieI'm ready to match your energy
Ton énergie, ohYour energy, oh
Le temps n'attend pas (tu sais)Time doesn't wait (you know)
Je suis dans le flou jusqu'au jourI'm oblivious till the day
Où tu me dis ce que tu veux (ce que tu veux)You tell me what you want (you want)
J'ai l'impression qu'on veut la même choseGot a feeling we want the same thing
Et même si je sais (je sais)And even though I know (I know)
Je vais jouer à ce jeu de devinettesI'ma play this guessing game
Jusqu'à ce que je ressente la pression de ton regard, bébétill I feel the weight of your pressure, baby
Je vais me détendre et te laisser faireI'ma lay back and leave you to
Réveille-toi et sens le café, ohWake up and smell thе coffee, oh
Voir des photos, ça me suffit pasSee liking pictures isn't enough for me
Pour savoir que tu veux t'impliquer avec moiTo know, that you'rе tryna get involved with me
Fais le premier pas et fais-le bienBetter shoot your shot and do it properly
Parce que je ne lis pas les signes'Cause I don't read signs
Ma belle, j'essaie de savoir ce que tu pensesGirl, I'm tryna know what's on your mind
Envoie-moi un texto ou un truc, je répondraiSend me a text or somethin', I'll reply
J'essaie de savoir ce que tu penses, ouvre-toiTryna know what's on your mind, open wide
On a été des étrangers si longtemps que c'est bizarre (qui sait)We been strangers for so long now that it's unusual (who knows)
Tenter ta chance, c'est pas un truc que tu fais parce que tu doutes de marquer, ohShooting your shot's not a thing that you do 'cause you doubt you'll score, oh
Mais bien sûr, quand tu décides (de prendre)But of course, when you decide (to take)
De prendre un risque, je serai là pour te prendre la mainTo take a chance, I'll be there to take your hand
Ma belle, parce que j'ai, attendu patiemmentGirl, 'cause I, have been patiently waiting for
Le temps n'attend pas (tu sais)Time doesn't wait (you know)
Je suis dans le flou jusqu'au jourI'm oblivious till the day
Où tu me dis ce que tu veux (ce que tu veux)You tell me what you want (you want)
J'ai l'impression qu'on veut la même choseGot a feeling we want the same thing
Et même si je sais (je sais)And even though I know (I know)
Je vais jouer à ce jeu de devinettesI'ma play this guessing game
Jusqu'à ce que je ressente la pression de ton regard, bébétill I feel the weight of your pressure, baby
Je vais me détendre et te laisser faireI'ma lay back and leave you to
Réveille-toi et sens le café, ohWake up and smell the coffee, oh
Voir des photos, ça me suffit pasSee liking pictures isn't enough for me
Pour savoir que tu veux t'impliquer avec moiTo know, that you're tryna get involved with me
Fais le premier pas et fais-le bienBetter shoot your shot and do it properly
Parce que je ne lis pas les signes'Cause I don't read signs
Ma belle, j'essaie de savoir ce que tu pensesGirl, I'm tryna know what's on your mind
Envoie-moi un texto ou un truc, je répondraiSend me a text or somethin', I'll reply
J'essaie de savoir ce que tu penses, ouvre-toiTryna know what's on your mind, open wide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odeal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: