Traducción generada automáticamente

Gave You My All
Odeal
Te Di Todo
Gave You My All
Mhm, a veces tienes que saberMhm, sometimes you have to know
Cuando eres el último en sacar un trago de pajaWhen you're last one to pull out a shot of straw
¿Por qué tienes que ser tan insegura?Why you gotta be so insecure?
No te lastimes másDon't hurt yourself more
Pasamos de besos y abrazosWe went from k-kissin' and cuddlin'
Toda la noche me cuentas tus problemasAll night long you tell me your problems
Todo porque no te veo en públicoAll 'cause not to see you in public
Cansada y sin esperanza, chicaTired and hopeless, girl
Pasamos de besos y abrazosWe went from k-kissin' and cuddlin'
A encuentros de una noche cuando tú queríasOne night stands whenever you wanted
Alguien más está ahí en tu ausenciaSomeone else is there in your absence
Supongo que así es el proceso, chicaGuess that's the process, girl
Te di todo (tú hiciste lo que quisiste)Gave you my all (you did whatever)
Querías más, sí (¿qué te hace especial?)You wanted more, yeah (what makes you special?)
Te di todo, sí (felices para siempre)Gave you my all, yeah (happy ever after)
Querías más (simplemente no estamos juntos)You wanted more (we're just not together)
Uh, sí, chica, sí, tienes razónUh, yeah, girl, yeah, you right
Hubo un tiempo en que no podía dormir de nocheThere was a time I was sleepless at night
Apretando mi corazón pensando que sentía algoClutchin' my heart thinking I felt something
Ahora no hay nada (nada en absoluto)Now there's nothing (nothing at all)
Incluso anoche me vi malEven last night I look bad
Cuando la almohada sostenía tu cabezaWhen the pillow held your head
Y fue tomada por otra personaAnd it was taken by another
Todo eso fue porThat's all because
Pasamos de besos y abrazosWe went from k-kissin' and cuddlin'
Toda la noche me cuentas tus problemasAll night long you tell me your problems
Todo porque no te veo en públicoAll 'cause not to see you in public
Cansada y sin esperanza, chicaTired and hopeless, girl
Pasamos de besos y abrazosWe went from k-kissin' and cuddlin'
A encuentros de una noche cuando tú queríasOne night stands whenever you wanted
Alguien más está ahí en tu ausenciaSomeone else is there in your absence
Supongo que así es el proceso, chicaGuess that's the process, girl
Te di todo (tú hiciste lo que quisiste)Gave you my all (you did whatever)
Querías más, sí (¿qué te hace especial?)You wanted more, yeah (what makes you special?)
Te di todo, sí (felices para siempre)Gave you my all, yeah (happy ever after)
Querías más (simplemente no estamos juntos)You wanted more (we're just not together)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odeal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: