Traducción generada automáticamente

Mr Workerman
Odeal
Sr. Trabajador
Mr Workerman
Sr. Trabajador, no vas a quitarme a mi mejor amigaMr. Workerman, you not fin' take away my best friend
Sabes que nunca podría amar de nuevo si me la quitasYou know mi never could love again if you take her from me
Sr. Amante, no vas a quitarme a mi mejor amigaMr. Loverman, you not fin' take away my best friend
Sabes que nunca podría amar de nuevo si me la quitas, ohYou know mi never could love again if you take her from me, oh
Sr. Trabajador, trabaja en pazMr. Workerman, work in peace
El amor de mi vida debería quedarse conmigo porque sé que tienes dos o tres, síThe love of my life should be left with me 'cause I know you got two or three, yeah
Intenta entender, antes de actuarTry to understand, before you reach
Yo le he dado toda mi energía, y [?] lo hice sin cesar, oh, ohI be givin' her all of my energy, and [?] did endlessly, oh, oh
Chica, no me digas que se acabó porque tuve que seguir adelanteGirl, don't tell me it's over 'cause I had to keep it moving
Nunca, no superándoteI'm never, not gettin' over you
Veo que tu corazón se enfríaI see your heart gettin' colder
Trata de no irte tan prontoTry not to leave so soon
[?], la chica está atrasada[?], Shawty's overdue
Sr. Trabajador, no vas a quitarme a mi mejor amigaMr. Workerman, you not fin' take away my best friend
Sabes que nunca podría amar de nuevo si me la quitasYou know mi never could love again if you take her from me
Sr. Amante, no vas a quitarme a mi mejor amigaMr. Loverman, you not fin' take away my best friend
Sabes que nunca podría amar de nuevo si me la quitasYou know mi never could love again if you take her from me
OhOh
Oh, los veo a ambos desde lejosOh, I see you both from far
Y las emociones comienzan de nuevoAnd the emotions start again
¿Cómo te moviste tan rápido?How did you move so fast?
Tuve que mantener la calma con esoHad to keep it calm with it
Si eres la atracción principalIf you're the main attraction
Podría encontrar una distracciónI could figure out a distraction
Porque es el amor que un hombre no puede [?]'Cause it's the love a man can't [?]
Él no te está mostrando ni una fracciónHe ain't showin' you a fraction
Chica, no me digas que se acabó porque tuve que seguir adelanteGirl, don't tell me it's over 'cause I had to keep it moving
Nunca superándoteI'm never not gettin' over you
Veo que tu corazón se enfríaI see your heart gettin' colder
Trata de no irte tan prontoTry not to leave so soon
[?], la chica está atrasada[?], Shawty's overdue
Sr. Trabajador, no vas a quitarme a mi mejor amigaMr. Workerman, you not fin' take away my best friend
Sabes que nunca podría amar de nuevo si me la quitasYou know mi never could love again if you take her from me
Sr. Amante, no vas a quitarme a mi mejor amigaMr. Loverman, you not fin' take away my best friend
Sabes que nunca podría amar de nuevo si me la quitasYou know mi never could love again if you take her from me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odeal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: