Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 340

showbiz

Odeal

Letra

showbiz

showbiz

Je dis pas que je suis plus saint que toiI aint saying that I'm holier than thou
Mais je vais beaucoup mieux maintenantBut I'm much better now
J'ai nettoyé mon bordel (ma fille, ne me fais pas de mal)I cleaned my shit up (girl don't hurt me)
C'est toujours pas assez (ma fille, ne me fais pas de mal)Is it still not enough (girl don't hurt me)
Il est 2h30 et j'appelle ton nomIt's 2: 30 and I'm calling on your name
Comme le bossu de Notre-DameLike the hunch of notre dame
Dans la galèreDown on my luck
J'ai besoin de quelqu'un en qui avoir confianceI need someone to trust
Parce que je me pose des questions (des questions)Cause I've been debating (debating)

Si tout ça en vaut la peineIf all of it's worth it
On est tous dans une courseWe all in a race
Pour trouver le paradis sur terreTo find heaven on earth
Il y a un temps et un lieuThere's a time and a place
Quand on se sépare de tout çaWhen we part with it all
Est-ce que ça en valait la peine ?Was it worth it?
La perfection, ça s'achète pasPerfect ain't purchased
Ils appellent ça le show businessThey call it the show business
Tout le monde doit savoir ce qui se passeEverybody gotta know business
Dans une foule, tu te sens seulIn a crowd you feel alone business
T'es une étoile qui vient avec çaYou're a star that comes with it
Mais ne perds pas ton âme là-dedansJust don't lose your soul in it
Depuis que je suis dans le show businessSince I got into the show business
Tout le monde doit savoir ce qui se passeEverybody gotta know business
Des poches pleines mais un trou dedansPockets full but got a hole in it
Ça devient sombre quand ton âme y estIt gets dark when your soul's in it
Casse une jambe, mets-y ton cœurBreak a leg put your heart in it

La ville de LustropolisThe city of lustropolis
M'a pris tant de chosesTook so much from me
Tout avec joieTook it all with glee
Il y a longtempsLong ago
Alors cet appel à toiSo this call to you
C'est un appel de besoinIs a call of need
Pour quelqu'un qui ressentFor someone to feel
Quelque chose de brut et réelSomething raw and real
Ils appellent ça le show businessThey call it the show business
Tout le monde doit savoir ce qui se passeEverybody gotta know business
Dans une foule, tu te sens seulIn a crowd you feel alone business

T'es une étoile qui vient avec çaYou're a star that comes with it
Mais ne perds pas ton âme là-dedansJust don't lose your soul in it
Depuis que je suis dans le show businessSince I got into the show business
Tout le monde doit savoir ce qui se passeEverybody gotta know business
Des poches pleines mais un trou dedansPockets full but got a hole in it
Ça devient sombre quand ton âme y estIt gets dark when your soul's in it
Casse une jambe, mets-y ton cœurBreak a leg put your heart in it


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odeal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección