Traducción generada automáticamente

Ko sábado nderejuirõ, domingo roha'arõta
Odilio Román Y Los Románticos
Am Samstag freue ich mich, am Sonntag werde ich wieder kommen
Ko sábado nderejuirõ, domingo roha'arõta
Am Samstag freue ich mich, am Sonntag werde ich wieder kommenKo sábado nderejuirõ, domingo roha'arõta
Jeder Duft der Blumen, den du versprühstAnikéna yvotymi pukuéte rembohasa
Wo auch immer ich bin, spüre ich deine LiebeTérapa oime retopa chehégui rehayhúveva
Und wenn ich an dich denke, fühle ich mich lebendigHa che apente aiméva, nderehente aiko apensa
Deine Blumen, sie sind wie ein Geschenk für michUmi nde yvotymimi, ñaimo'a ko ikangyva
Die Schmetterlinge, die kommen, setzen sich niederPanambi kuéra oúva, ipoty oipytése
Und ich bin hier, um dir in Gedanken nahe zu seinHa che upepe aime añesû pe henondépe
In der Nacht und am Tag, ich bitte nur um dichPyhare ha ara kuepe, nderehénte ajerure
Diese schöne Nelke, die du mir schenkstUpe clavel porãite, ndénte ejoguaitéva
Nur die, die ich dir sage, und ich werde wieder kommenMante ku amoñe'êva ha ajeyvy ahetû
In Paraguay ist das Glück am EndeParaguaype katu revy'a ipaháitepe
Und in meinem Herzen lebt meine Liebe.Ha che tesay apytepe oiko la che mborayhú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odilio Román Y Los Románticos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: