Traducción generada automáticamente
A(f)fondo
Odio Su Tela
A(f)fondo
A(f)fondo
Bañado en mi angustia luego busco un agarreBagnato mi affanno poi cerco un appiglio
No quiero ahogarme, quiero mantenerme despiertoNon voglio affogare, voglio stare sveglio
Por eso no pierdo ni un segundoPer questo non perdo nemmeno un secondo
Si este río me arrastra a(f)fondoSe questo fiume mi trascina a(f)fondo
Bañado en mi angustia luego busco un agarreBagnato mi affanno poi cerco un appiglio
No quiero ahogarme, quiero mantenerme despiertoNon voglio affogare, voglio stare sveglio
Por eso no pierdo ni un segundoPer questo non perdo nemmeno un secondo
Si este río me arrastra a(f)fondoSe questo fiume mi trascina a(f)fondo
¿Cómo mantenerme despierto en medio de esteCome fare a stare sveglio in mezzo a questo
Río que me quita el aliento y me arrastra a(f)fondo?Fiume che mi toglie il fiato e mi trascina a(f)fondo
En medio de la nada (a(f)fondo)In mezzo a niente (affondo)
No puedo respirar, perdido para siempreIo non riesco a respirare, perso per sempre
(lejos pero)(lontano ma)
La superficie quiere,La superficie vuole,
Una forma de mantenerse tranquila, no sé cómo hacerloUn modo per restare calma non so come fare
Bañado en mi angustia luego busco un agarreBagnato mi affanno poi cerco un appiglio
No quiero ahogarme, quiero mantenerme despiertoNon voglio affogare, voglio stare sveglio
Por eso no pierdo ni un segundoPer questo non perdo nemmeno un secondo
Si este río me arrastra a(f)fondoSe questo fiume mi trascina a(f)fondo
Bañado en mi angustia luego busco un agarreBagnato mi affanno poi cerco un appiglio
No quiero ahogarme, quiero mantenerme despiertoNon voglio affogare, voglio stare sveglio
Por eso no pierdo ni un segundoPer questo non perdo nemmeno un secondo
Si este río me arrastra a(f)fondoSe questo fiume mi trascina a(f)fondo
¿Cómo mantenerme despierto en medio de esteCome fare a stare sveglio in mezzo a questo
Río que me quita el aliento y me arrastra a(f)fondo?Fiume che mi toglie il fiato e mi trascina a(f)fondo
(como nunca) no se entiende(come mai) non si comprende
(a(f)fondo) se prefieren emociones desgarradoras(affondo) si preferiscono emozioni sviscerate
(tú lo sabes) a veces es necesario(tu lo sai) a volte serve
Mantenerse a flote para poder intentarlo de nuevoRestare a galla per poterci riprovare
Frío abrazo que conozcoFreddo abbraccio che conosco
Más allá de mi límiteOltre il limite di me
Tú, duermes, inerte más allá de tu límiteTu, dormi, esanime oltre il limite di te
¿Cómo mantenerme despierto en medio de esteCome fare a stare sveglio in mezzo a questo
Río que me quita el aliento y me arrastra a(f)fondo?Fiume che mi toglie il fiato e mi trascina a(f)fondo
Entenderás / por unos instantes yaCapirai / per pochi istanti ormai
Qué eres / en agua negraCosa sei / in acqua nera
Entenderás / por unos instantes yaCapirai / per pochi istanti ormai
Qué eres / en agua negraCosa sei / in acqua nera
Tú, duermes, inerte más allá de tu límiteTu, dormi, esanime oltre il limite di te
Bañado en mi angustia luego busco un agarreBagnato mi affanno poi cerco un appiglio
No quiero ahogarme, quiero mantenerme despiertoNon voglio affogare, voglio stare sveglio
Por eso no pierdo ni un segundoPer questo non perdo nemmeno un secondo
Si este río me arrastra a(f)fondoSe questo fiume mi trascina a(f)fondo
Bañado en mi angustia luego busco un agarreBagnato mi affanno poi cerco un appiglio
No quiero ahogarme, quiero mantenerme despiertoNon voglio affogare, voglio stare sveglio
Por eso no pierdo ni un segundoPer questo non perdo nemmeno un secondo
Si este río me arrastra a(f)fondoSe questo fiume mi trascina a(f)fondo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odio Su Tela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: