Traducción generada automáticamente

Sulla carrozzella
Odoardo Spadaro
En silla de ruedas
Sulla carrozzella
Hoy en día el carruaje puede parecerOggi la carrozza può sembrare
Un curioso residuo de la antigüedadUn curioso avanzo dell'antichità.
Todo el mundo quiere correr y volarTutti voglion correre e volare,
Les encanta la velocidadAmano soltanto la velocità.
Pero si estás con tu hermosaSe però tu sei con la tua bella
Estoy seguro de que no la llevarás en el taxiSul tassì di certo non la porterai,
Pero encima de una silla de ruedasPerò sopra ad una carrozzella
Con tu dulce amor caminando irásCol tuo dolce amore a passeggio andrai.
Qué delicioso es irCome è delizioso andar
En el transporteSulla carrozzella,
Y en la silla de ruedasE sulla carrozzella
Bajo el brazo de tu bellezaSotto braccio alla tua bella.
En el cassette está el entrenadorA cassetta stà il cocchier,
Ni nos perdamos de vistaNé ci perde d'occhio,
Mira dentro del carroGuarda dentro il cocchio
Entonces sonríe y hace la vista gordaPoi sorride e chiude un occhio.
El caballo sabe cómo irIl cavallo sa come deve andar
Si hay un parSe c'è una coppietta.
Correr no va, hermosa es la ciudadCorrere non va, bella è la città
Y luego no hay prisaE poi non c'è fretta.
Qué delicioso es irCome è delizioso andar
En el transporteSulla carrozzella,
Y en la silla de ruedasE sulla carrozzella
Bajo el brazo de tu bellezaSotto braccio alla tua bella.
Lento si la silla de ruedas desapareceLenta se ne va la carrozzella
Eso me lleva a dar un paseo con mi dulce amorChe mi porta a spasso col mio dolce amor.
La noche es tranquila y hermosaLa serata è calma e tanto bella
Y tan felices son nuestros corazonesE felici tanto sono i nostri cuor.
Volveremos que en el cielo está la lunaTornerem che in cielo c'è la luna
Tantas cosas dulces que te diréTante tante cose dolci ti dirò.
Vamos a contar las estrellas una por unaConterem le stelle ad una ad una
Y por cada estrella un beso te daréE per ogni stella un bacio ti darò.
Qué delicioso es irCome è delizioso andar
En el transporteSulla carrozzella,
En silla de ruedasSulla carrozzella
Bajo el brazo de tu bellezaSotto braccio alla tua bella.
En el cassette está el entrenadorA cassetta stà il cocchier,
Él no nos pierde de vistaNon ci perde d'occhio,
Mira dentro del carroGuarda dentro il cocchio
Entonces sonríe y hace la vista gordaPoi sorride e chiude un occhio.
El caballo sabe cómo irIl cavallo sa come deve andar
Si hay un parSe c'è una coppietta.
Correr no va, hermosa es la ciudadCorrere non va, bella è la città
Y luego no hay prisaE poi non c'è fretta.
Y lo delicioso que es irE come è delizioso andar
En el transporteSulla carrozzella,
Y en la silla de ruedasE sulla carrozzella
Bajo el brazo de tu bellezaSotto braccio alla tua bella.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odoardo Spadaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: