Traducción generada automáticamente

Canzone Cinese
Odoardo Spadaro
Canción China
Canzone Cinese
Para la exposición de Roma de 1942Per l'esposizione di Roma del 1942
todos los artistas están contratadostutti gli artisti sono scritturati
en los diferentes pabellones.nei vari padiglioni.
Dado que pertenezco al llamadoSiccome io appartengo al cosidetto
departamento de Arte Variado, y habiendo vagadoreparto Arte Varia, ed avendo gironzolato
y vagando siempre por el mundo,e gironzolando sempre per il mondo,
he tenido una misión especial,ho avuto una missione speciale,
o sea, debo cantarcioè a dire, io dovrò cantare
generalmente en los pabellones extranjeros y enin genere nei padiglioni stranieri ed in
especial en los del extremo oriente.particolare in quelli estremo-orientali.
Pero la comisión de los empresarios mePerò la commissione degli impresari mi ha
ha dado esta advertencia, me ha dicho:dato questo avvertimento, mi ha detto:
'Spadaro, cuando cantes en los"Spadaro, quando voi canterete nei
pabellones orientales, canta tambiénpadiglioni orientali, cantate pure
canciones orientales, pero manténcanzoni orientali, ma confermate
siempre un estilo romano.sempre uno stile romano.
Estamos en Roma y todos deben entender'.Siamo a Roma e devono capir tutti"
'Exactamente, ahora estoy preparando"Giustissimo, adesso sto preparando
el repertorio. Por ejemplo, si un díail repertorio. Se per esempio un giorno
recibo el boleto de servicioriceverò il biglietto di servizio
para el pabellón chino, heper il padiglione cinese, io ho
preparado una pequeña canción chinapreparato una canzoncina cinese
con un ligero toque romano.con una leggera tintarella romana.
Aquí está'Eccola quà"
Esta historieta es china,Questa storiellina è cinese,
ocurrió en Pekínè successa proprio a Pechin
entre una Musmé tan cortéstra una Musmè tanto cortese
y un Mandarín, Mandarín.ed un Mandarino, Mandarino.
Se llamaba 'Ali Mort' y ellaSi chiamava "Ali Mort" e lei
respondía al nombre 'Chi Senè',rispondeva al nome "Chi Senè",
se veían a menudo, amigos míos,si vedevan spesso, amici miei,
y un buen día él dijo 'Escúchame'.e un bel dì lüi disse "Ascolta me".
'Ali Mort, Ali Mort,"Ali Mort, Ali Mort,
quien te habla es Ali Mort'.chi ti parla è Ali Mort".
'Cállate, cállate, cállate', ella respondía,"Taci, taci, taci", lei rispodeva,
'tu amor me confunde'."il tuo amor mi confonde".
'Contigo, soy un Rey,"Io con te, sono un Re,
cree querida Chi Senè,credi cara Chi Senè,
tiembla, tiembla, tiembla,freme, freme, freme,
mi corazón por ti'.il mio cuor per te".
Fueron vistos un día en ShangháiFuron visti un giorno per Shangai
por el primo, el tren Che Tepò,dal cugino, il trence Che Tepò,
que a la pareja dio muchos problemasalla coppia dette molti guai
ese fatal encuentro, tal encuentro.quel fatale incontro, tale incontro.
Él dijo: '¿Quién eres tú, hombre o pollo?'Disse lui: "Chi sei tu, uomo o pollo?"
Él respondió: 'Soy un Mandarín,Lui rispose: "Sono un Mandarin,
pero más bien tú, ¿quién eres, celoso?'ma piuttosto tu chi sei, o geloso!"
Él dijo: 'Soy el primo'.Disse lui: "Sono il cugin".
'Soy Che Tepò, Che Tepò,"Io sono Che Tepò, Che Tepò,
quien te habla es Che Tepò.chi ti parla è Che Tepò.
¿Hasta cuándo debe llegar hacia míFino a quando deve arrivar verso me
tu gran confianza?'la tua gran confidenza?"
'Chi Senè, créeme"Chi Senè, credi a me
solo te amo a ti, solo a ti'.io solo amo te, sol te".
Ali Mort a esa Chi Senè, se vaAli Mort a quella scio.. Chi Senè, fre..
y pone el pie.e mette il piè.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odoardo Spadaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: