Traducción generada automáticamente

Bones Exposed
Of Mice & Men
Huesos expuestos
Bones Exposed
Es como amar a un león que no puede ser domadoIt's like loving a lion that cannot be tamed
Me chasqueo con el pensamiento o el sonido de tu nombreI snap at the thought or the sound of your name
Sacando los dientes de mi estómagoPulling teeth from my stomach
Te han comido vivoYou've been eaten alive
Mi sangre llena tus pulmonesMy blood fills your lungs
Mi alma, tu interiorMy soul, your inside
Mis pies se paran sobre las cenizasMy feet they stand on ashes
De los fuegos que has hechoFrom the fires that you've made
Puentes en llamasBurning bridges
Sólo para salvar tu caraJust to save your face
Si digo que no sería hostilIf I say I wouldn't be hostile
¿Podría decir que haría lo mismo?Could you say you would do the same?
Si todos estamos hechos un poco rotosIf we're all made just a little bit broken
Dime, ¿quién tiene la culpa?Tell me, who is to blame?
Estoy sintiendo una sensación de que escoge heridas de arrepentimientoI'm sensing a feeling picking wounds of regret
Dejado solo, no hay cicatrices, cavaré y cavaréThat left alone, there's no scarring, I'll dig and I'll dig
Rascarse y picar mal seguir mordiendo mi labioScratching and itching ill keep biting my lip
De este dolor que sientoFrom this pain that I'm feeling
Recogiendo heridas de pesarPicking wounds of regret
Un corte no puede sanarA cut cannot heal
A menos que lo dejes en pazUnless you leave it alone
Abriré el mío todos los díasI'll open mine daily
Dejar los huesos expuestosLeaving bones exposed
Si digo que no sería hostilIf I say I wouldn't be hostile
¿Podría decir que haría lo mismo?Could you say you would do the same?
Si todos estamos hechos un poco rotosIf we're all made just a little bit broken
Dime, ¿quién tiene la culpa?Tell me, who is to blame?
De pie sobre las cenizas de los fuegos que has hechoStanding on ashes from the fires you've made
Quemando tus puentes sólo para salvar tu caraBurning your bridges just to save your face
Heridas de pesarWounds of regret
Si digo que no sería hostilIf I say I wouldn't be hostile
¿Podría decir que haría lo mismo?Could you say you would do the same?
Si todos estamos hechos un poco rotosIf we're all made just a little bit broken
Dime, ¿quién tiene la culpa?Tell me, who is to blame?
Estamos rotos, imperfectosWe're broken, imperfect
Todos fuimos hechos igualesWe were all made the same
Estamos rotos, imperfectosWe're broken, imperfect
Todos tenemos la culpaWe are all to blame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of Mice & Men y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: