Traducción generada automáticamente

Public Service Annoucement
Of Mice & Men
Anuncio de Servicio Público
Public Service Annoucement
Todos ustedes tienen algo que decir,You all have something to say,
O algo que preguntar,Or something to ask,
No vivo en una jaula,I don't live in a cage,
No es asunto tuyo.It's none of your business.
Voy a decirlo claramente para que entiendas bien,Gonna say this clear so you can get it straight,
No sabes nada de mí.You don't know a thing about me.
Quién soy por lo que lees,Who I am from what I read,
Oh, sueno tan repugnante.Oh, I sound so sickening.
Tus intentos de derribarme,Your attempts to bring me down,
Alimentan mi fuego y construyen mi sonido,Fuel my fire & build my sound,
No puedo creer todas las cosas que escucho.I can't believe all the things I hear.
Todos ustedes tienen algo que decir sobre mí,You all have something to say about me,
¿Cómo pueden detenerse y escuchar,How can you stop & listen,
Cuando todo lo que hacen es hablar?When all you do is talk?
Todos ustedes tienen algo que quieren quitarme,You all have something you want to take from me,
Y no puedo contener mi lengua, más,& I can't hold my tongue, anymore,
Cállense.Shut up.
Todos ustedes tienen algo que quieren decirme,You all have something that you want to say to me,
Todos ustedes tienen algo que preguntar,You all have something to ask,
No es asunto tuyo.It's none of your business.
Sé muy bien que estuve tres días solo en una celda,I'm well aware I did three days alone in a cell,
Un precio simple y fácil de pagar por algo que sentí,A simple easy price to pay for something that I felt,
Hacia alguien tan merecedor,Towards someone so deserving,
Odio a los que se aprovechan de los débiles,I hate those that prey on weak,
Si me pidieran hacerlo de nuevo,If asked to do it all again,
Lo haría si fuera necesario.I would if needed be.
Toda esta gente hablando de mi historia,All of these people talking about my story,
Como si la hubieran vivido antes,As if they've lived it before,
Toda esta gente ni siquiera me conoce,All of these people they don't even know me,
Pero me encanta cómo crees que me conoces mejor,But I love how you think you know me better,
Que yo mismo me conozco.Than I know myself.
Me conoces mejor que yo mismo.You know me better than myself.
Todos ustedes tienen algo que decir,You all have something to say,
O algo que preguntar,Or something to ask,
No vivo en una jaula,I don't live in a cage,
No es asunto tuyo.It's none of your business.
Toda esta gente,All of these people,
Hablando de mi historia,Talking about my story,
Sigan hablando, sigan hablando.Just keep talking, just keep talking.
No es asunto tuyo.It's none of your business.
Todos ustedes tienen algo que decir sobre mí.You all have something to say about me.
Todos ustedes tienen algo que preguntar.You all have something to ask.
No es asunto tuyo.It's none of your business.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of Mice & Men y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: