Traducción generada automáticamente

Wild Roses
Of Monsters And Men
Roses Sauvages
Wild Roses
Des roses sauvages sur un lit de feuilles au mois de maiWild roses on a bed of leaves in the month of May
Je pense que j'ai écrit ma propre douleurI think I wrote my own pain
Oh, tu ne le penses pas ?Oh, don't you?
Au bord du ruisseau, je pouvais pas dormir alors j'ai suivi un ressentiDown by the creek, I couldn't sleep so I followed a feelin'
On dirait que les vignes, elles respirentSounds like the vines, they are breathing
(Oh ça sonne comme, ça sonne comme, ça sonne comme, ça sonne, oh)(Oh it sounds like, it sounds like, it sounds like, it sounds, oh)
Et j'ai vu comment les saisons changent quand je laisse juste le temps passerAnd I've seen the way the seasons change when I just give it time
Mais je me sens fou tout le tempsBut I feel out of my mind all the time
Dans la nuit, j'ai le regard sauvage, et tu m'as maintenantIn the night I am wild-eyed, and you got me now
Oh, les roses, ça ne veut rien dire, tu ne comprends pasOh, roses, they don't mean a thing, you don't understand
Mais pourquoi on ne fait pas semblant à fond ?But why don't we full on pretend?
Oh, tu ne veux pas ?Oh, won't you?
Avant de fermer les yeux, j'ai vu un papillon dans le cielBefore I closed my eyes I saw a moth in the sky
Et je souhaite pouvoir voler aussi hautAnd I wish I could fly that high
Oh, tu ne le penses pas ?Oh, don't you?
Un serpent sur un lit de feuilles au mois de maiA serpent on a bed of leaves in the month of May
Que veux-tu que je dise ?What do you want me to say?
(Oh ça sonne comme, ça sonne comme, ça sonne comme, ça sonne, oh)(Oh it sounds like, it sounds like, it sounds like, it sounds, oh)
Tu me gardes immobile quand tout ce que je ressens, c'est une direction sans butYou keep me still when all I feel is an aimless direction
Quand je pense que je perds la connexionWhen I think I'm losin' connection
Je te voisI see you
Dans la nuit, j'ai le regard sauvage, et tu m'as maintenantIn the night I am wild-eyed, and you got me now
Éteins les lumières, nous avons le regard sauvage, et tu m'as maintenantDim the lights, we are wild-eyed, and you got me now
Oh, les roses, ça ne veut rien dire, tu ne comprends pasOh, roses, they don't mean a thing, you don't understand
Mais pourquoi on ne fait pas semblant à fond ?But why don't we full on pretend?
Oh, tu ne veux pas ?Oh, won't you?
Avant de fermer les yeux, j'ai vu un papillon dans le cielBefore I closed my eyes I saw a moth in the sky
Et je souhaite pouvoir voler aussi hautAnd I wish I could fly that high
Oh, tu ne le penses pas ?Oh, don't you?
Oh, tu ne le penses pas ?Oh, don't you?
Oh, tu ne le penses pas ?Oh, don't you?
Dans la nuit, nous avons le regard sauvage, et tu m'as maintenantIn the night, we are wild-eyed, and you got me now
Éteins les lumières, nous avons le regard sauvage, et tu m'as maintenantDim the lights, we are wild-eyed, and you got me now
Dans la nuit, j'ai le regard sauvage, et tu m'as maintenantIn the night, I am wild-eyed, and you got me now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of Monsters And Men y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: