Traducción generada automáticamente

Mimi Merlot
Of Montreal
Mimi Merlot
Manuel's mouth filled with foam upon discovering the properties of Mimi Merlot.
Just Imagine his chagrin when he found she'd drugged him, tied him up and locked him inside her wardrobe.
On top of all of this the boas hung above him made him sneeze Hhhhhhaaaaaacccccchhhhhhhooooooo.
It's snowing all around inside Mimi's wardrobe. oh no no.
Now she's covering the wardrobe in aluminum foil oh no no
Then she sticks her little finger through the key hole and says:
"suck on it and maybe I'll let you go" to which Manuel replies "Oh you want me to suck...? like this...?"
Mimi Merlot you're the most convincingly non-fictitious character that I know
Mimi Merlot
La boca de Manuel se llenó de espuma al descubrir las propiedades de Mimi Merlot.
Imagina su consternación al descubrir que ella lo había drogado, atado y encerrado dentro de su armario.
Encima de todo esto, las boas que colgaban sobre él lo hacían estornudar ¡Aaaachís!
Está nevando por todas partes dentro del armario de Mimi, oh no no.
Ahora ella está cubriendo el armario con papel aluminio, oh no no.
Luego mete su dedito por el ojo de la cerradura y dice: "chúpalo y tal vez te deje ir", a lo que Manuel responde "¿Oh, quieres que chupe...? ¿así...?"
Mimi Merlot, eres el personaje más convincentemente no ficticio que conozco.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of Montreal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: