Traducción generada automáticamente
Our Riotous Defects
Of Montreal
Nuestros Defectos Riotous
Our Riotous Defects
Eres una chica tan loca
You are such a crazy girl
Eres una chica tan loca
You're such a crazy girl
Y no sé por qué
And I don't know why
Incluso lo intento
I even try
Para que me ames
To make you love me
Lo quiero, nena
I want it, babe
Pero eres sólo una chica loca
But you are just a crazy girl
Eres una chica loca
You are so crazy girl
No sé por qué
I don't know why
Incluso lo intento
I even try
Para ayudarte (no puedo ayudarte, no puedo ayudarte)
To help you (can't help you, can't help you)
Cuando te conocí en esa reunión de Al-Anon
When I first met you at that Al-Anon meeting
Y tú hiciste esa referencia a «Todas tus golosinas se han ido
And you made that reference to "All Your Goodies Are Gone"
E incluso cantó un verso
And even sang a verse
Me sorprendió lo ronca que era tu voz cantando
I was amazed how husky your singing voice was
Quería hablar contigo tan mal, pero
I wanted to talk to you so badly, but
No sabía cómo venir porque
I didn't know how to come on because
Tienes ese tipo de belleza que pone nerviosa a la gente
You got that kind of beauty that makes people nervous
Sé que está jodida, pero antes de que nos juntamos
I know it's fucked, but before we got together
Incluso me he enganchado con uno de tus primos
I even hooked up with one of your cousins
Sólo para sentirte más cerca de ti
Just to feel somehow closer to you
Porque sabía que ustedes eran mejores amigos
Because I knew, like, you guys were best friends
Y tú hablabas todos los días
And you talked every day
Y fue emocionante tocar algo que te había tocado
And it was thrilling to touch something that had touched you
En mi cabeza, eras como esta diosa
In my head, you were like this goddess
Pero, de hecho, eres sólo un
But in fact, you're just a
Chica loca
Crazy girl
Eres una chica loca
You're just a crazy girl
No sé por qué
I don't know why
Incluso lo intento
I even try
Para entenderte (no te aguanto, no te aguanto)
To understand you (can't stand you, can't stand you)
Tu culo es una chica loca, sí
Your ass is crazy girl, yeah
Eres una chica loca
You are so crazy girl
Y no sé por qué
And I don't know why
Incluso lo intento
I even try
Para relacionarse con usted (no puedo esperar por usted, es demasiado tarde para usted)
To relate to you (can't wait for you, it's too late for you)
Sí. - ¿Sí
Yeah
Dios mío, debería haberme dado cuenta
My god, I should've realized
En nuestra segunda cita
On our second date
Cuando me arrastraste al baño de la casa de Tameka
When you dragged me into the bathroom at Tameka's house
Y me gritó durante unos veinte minutos
And screamed at me for like twenty minutes
Porque te había contradictado delante de tus amigos
Because I had contradicted you in front of your friends
Yo estaba como, «¡Oh!
I was like, "Oh!"
Y más tarde esa noche, en mi apartamento
And then later that night, at my apartment
Como castigo, mataste a mi pez betta
As punishment, you killed my betta fish
Lo tiraste por la ventana
You just threw it out the window
Hice todo lo que pude para hacerte feliz
I did everything I could to make you happy
Participé en todas tus protestas
I participated in all your protests
Apoyó tu estúpido blog
Supported your stupid little blog
Tengo un Bowflex
Got a Bowflex
Llevaba contactos de colores para que coincidan con tus vestidos
Wore colored contacts to match your dresses
Lo que atraparon tus ojos, compré
Whatever your eyes caught, I bought
Aún así luchamos
Still we fought
Como Ike y Tina, pero al revés
Like Ike and Tina, but in reverse
Porque eres tan
Because you're so
Chica loca
Crazy girl
Eres una chica loca
You're just a crazy girl
Y no sé por qué
And I don't know why
Incluso lo intento
I even try
Para entenderte (oh no)
To understand you (oh no)
Bueno, creo que estás loca
Well, I think you're crazy girl
Sí, eres una chica loca
Yeah, you are so crazy girl
Y no sé por qué
And I don't know why
Incluso lo intento
I even try
Para tener sentido de ti (sentido de ti, sentido de ti)
To make sense of you (sense of you, sense of you)
Dime por qué
Tell me why
Alguien me diga por qué (por qué)
Someone tell me why (why)
Debería esperarte todavía (ooh ah, ooh ah)
I should wait for you still (ooh ah, ooh ah)
Piensa
Think
Yo era como un fanático loco sobre ti
I was like crazy fan over you
Como si estuviera loca contigo
Like I'm all crazy on you
Como si estuviera esposado por ti
Like I'm getting handcuffed over you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Montreal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: