Traducción generada automáticamente

Good Morning Mr. Edminton
Of Montreal
Buenos días Sr. Edminton
Good Morning Mr. Edminton
Buenos días Sr. EdmintonGood morning Mr. Edminton
Sr. Edminton ¿cómo te sientes hoy?Mr. Edminton how are you feeling today?
Confío en que la vida te esté tratandoI trust that life is treating you
como tú quieresthe way that you want it to
por supuesto que te estoy bromeando.of course I'm joking with you.
Hola Sr. LendingworthHello Mr. Lendingworth
Sr. Lendingworth espero que te sientas bien.Mr. Lendingworth hope you're feeling o.k.
He traído algunos libros y una revista de finanzasI've brought some books and a finance magazine
porque me siento mal por ti.because I feel bad for you.
También te diré otra cosa.I'll tell you another thing too.
Recuerda cómo prometieron dejarlo irRemember how they vowed to let that go
si sus familias pagaban el rescateif your families paid the ransom
bueno, creo que ambos deberían saberwell I think you both should know
que esa no es su intenciónthat that's not their intention
pero ayudaré a liberarlosbut I will help to set you free
si hacen algo por mí.if you'll do something for me.
Quiero un trabajo honesto en una de sus fábricas.I want an honest job in one of your factories.
Por favor Sr. Edminton, Sr. Edminton dime que estarás de acuerdo y te desataré de esa silla inmediatamente y te sacaré de aquí. Juzgo por tus lágrimas que tú, Sr. Lendingworth, querido Sr. Lendingworth, deseas un papel en nuestro plan, bueno, ciertamente nunca ni siquiera soñaría ahora con excluirte, les diré a ambos qué hacer. Caminen de puntillas por las escaleras en espiral, luego justo antes de la puerta del sótano verán un cuadro de un malabarista, toquen su nariz y eso abrirá un pasillo secreto. Suban por la escalera al final hasta la calle y corran tan rápido como puedan. Luego, en una semana o dos, comenzaré mi trabajo con ustedes. Ustedes, Sr. Edminton, Sr. Lendingworth, apúrense antes de que sea demasiado tarde para que escapemosPlease Mr. Edminton Mr. Edminton tell me that you'll agree and I'll untie you from that chair presently and get you away from here. I'm judging by your tears that you Mr. Lendingworth dear Mr. Lendingworth desire a part in our scheme well sir I certainly would never even dream now of excluding you I'll tell you both what to do. Tip toe down the spiral stairs then just before the cellar door you'll see a painting of a juggler touch his nose and that will open up a secret corridor. Take the ladder at the end up to the street and run as fast as you can. Then in a week or two I'll start my job with you. You Mr. Edminton Mr. Lendingworth hurry before it's too late for us to escape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of Montreal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: