Traducción generada automáticamente

Peace To All Freaks
Of Montreal
Paz para todos los raros
Peace To All Freaks
No quiero vacaciones, quiero educarmeDon't want to holiday I want to educate myself
No saldré esta noche, necesito educarmeNot going out tonight I need to educate myself
Y aunque nos encontremos en el corazón más oscuro de esta eraAnd though we find ourselves in this era's darkest heart
Las fuerzas de la maldad no nos separaránForces of wickedness will not tear us apart
Silencio, silencioHush, hush
No seamos negativosDon't let's be negative
Silencio, silencioHush, hush
No seamos crueles, ohDon't let's be cruel, oh
Silencio, silencioHush, hush
No creo que pueda hacerlo por mí mismoI don't think that I can do it for myself
Pero puedo hacerlo por nosotrosBut I can do it for us
Los polis estaban ladrando contra la paredThe cops were barking up against the wall
Pero nuestros corazones cantaban, paz para todos los rarosBut our hearts were singing, peace to all freaks
No puedes girarnos en tu ruleta de odio (tu ruleta de odio)You cannot spin us 'round your hate roulette (your hate roulette)
Sabemos que el universo también debe expresarse como personas terriblesWe know the universe must express itself as awful people too
Así que realmente solo sentimos tristeza por tiSo we really just feel sad for you
Sus padres son muy estúpidos, no te trataré asíHis folks are very stupid, I won't do you like that
Sus padres son muy racistas, no te trataré asíHer folks are very racist, I won't do you like that
Alguien les debe haber dicho en alguna etapa crucialSomebody must've told them during some crucial stage
Que si estás muerto por dentro, en realidad no envejeces, ohThat if you're dead inside you don't really age, oh
Silencio, silencioHush, hush
No seamos cínicosDon't let's be cynical
Silencio, silencioHush, hush
No seamos amargosDon't let's be bitter
Silencio, silencioHush, hush
Si sientes que puedes hacerlo por ti mismo, entonces hazlo por nosotrosIf you feel like you can do it for yourself then do it for us
Los polis estaban ladrando contra la paredThe cops were barking up against the wall
Pero nuestros corazones cantaban, paz para todos los rarosBut our hearts were singing, peace to all freaks
No puedes girarnos en tu ruleta de odio (tu ruleta de odio)You cannot spin us 'round your hate roulette (your hate roulette)
Sabemos que el universo también debe expresarse como personas terriblesWe know the universe must express itself as awful people too
Así que realmente solo sentimos tristeza por tiSo we really just feel sad for you
Silencio, silencioHush, hush
No seamos cínicosDon't let's be cynical
Silencio, silencioHush, hush
No seamos amargosDon't let's be bitter
Silencio, silencioHush, hush
Si sientes que puedes hacerloIf you feel like you can do it
Silencio, silencioHush, hush
No seamos cínicosDon't let's be cynical
Silencio, silencioHush, hush
No seamos amargosDon't let's be bitter
Silencio, silencioHush, hush
Si sientes que puedes hacerlo por ti mismo, entonces hazlo por nosotrosIf you feel like you can do it for yourself then do it for us



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of Montreal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: