Traducción generada automáticamente
Shut Up And Let Me Walk
Off Bloom
Cállate y déjame caminar
Shut Up And Let Me Walk
Tengo algo que necesitoI've got something that I need
Sacarme de encimaTo get off my chest
Sé, sí, sé que te gusta pensarI know, yeah, I know that you like to think
Que sabes lo que es mejor (sabes lo que es mejor)That you know what is best (know what is best)
Pero estoy aquí para decirte que necesitas callarte y escuchar por una vezBut I'm here to tell you that you need to sit bit and listen for once
Así que presta buena atención a lo queSo pay good attention to what
Realmente deberías haber adivinadoYou really should have guessed
Tenemos que difundirlo, desecharlo, salir, es hora de irnosWe need to spread it, ditch it, exit, time to go
No intentes arreglarlo, es una mierda, adiós ahoraDon't try to fix it, it's horseshit, bye bye now
Estoy harto de este dolor de cabeza, esta desilusión, el error que cometíI'm sick of this headache, this heartbreak, mistake that I've done
Así que ¿por qué no te callas y me dejas caminar?So why don't you just shut up and let me walk
Sí, empeora cuanto más hablasYeah, it's worse the more you talk
Cállate y déjame caminarShut up and let me walk
Durante años he estado tratando de mostrarteFor years I've been trying to show you
Cómo podemos conectarHow we can connect
Las cosas, sí, las cosas que ya has hechoThe things, yeah, the things that you already done
No lo esperabaI didn't expect
Pensé que siempre vendrías corriendo y me perseguiríasI thought you would always come running and chase me
Donde sea que vayaWherever I go
Pero ahora me he dado cuentaBut now I have just realized
Estás a punto de reprobar el examenYou're about to fail the test
Tenemos que difundirlo, desecharlo, salir, es hora de irnosWe need to spread it, ditch it, exit, time to go
No intentes arreglarlo, es una mierda, adiós ahoraDon't try to fix it, it's horseshit, bye bye now
Estoy harto de este dolor de cabeza, esta desilusión, el error que cometíI'm sick of this headache, this heartbreak, mistake that I've done
Así que ¿por qué no te callas y me dejas caminar?So why don't you just shut up and let me walk
Sí, empeora cuanto más hablasYeah, it's worse the more you talk
Dime, ¿sientes (sientes) esa (esa) e-ner-gía?Tell me, do you feel (feel) that (that) e-ner-gy?
Dime, ¿sientes (sientes) esa e-ner-gía?Tell me, do you feel (feel) that e-ner-gy?
Bebé, no tienes que quedarte, solo veteBaby, you don't have to stay, just leave
Iba a hacer un hogar para tiI was gonna make a home for you
Ahora lo arruinamos y nos rompimos en dosNow we fucked it up and broke in two
Pero dime, ¿sientes esa e-ner-gía?But tell me, do you feel that e-ner-gy?
Sé todas las cosas que tienes que decirI know all the things you have to say
Pero no te preocupes nena, estarás bien, bien, bienBut don't worry babe, you'll be okay, okay, okay
Solo cállate y déjame caminarJust shut up and let me walk
Sí, empeora cuanto más hablasYeah, it's worse the more you talk
Oh, nena ¿sientes (hermosa), (esa e-ner-gía)?Oh, baby do you feel (beautiful), (that e-ner-gy)
(Lo sé, lo sé)(I know, I know)
Dime, ¿sientes (sientes) esa e-ner-gía?Tell me, do you feel (feel) that e-ner-gy
Oh nena, oh dime ¿sientes (hermosa), (esa e-ner-gía)?Oh baby, oh tell me do you feel (beautiful), (that e-ner-gy)
(Lo sé, lo sé)(I know, I know)
Dime, ¿sientes (sientes) esa e-ner-gía?Tell me do you feel (feel) that e-ner-gy
Cállate y déjame caminarShut up and let me walk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Off Bloom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: