Transliteración y traducción generadas automáticamente

Last Song
Official HIGE DANdism
Letztes Lied
Last Song
Wenn der Vorhang fällt, sind wir voneinander getrennt
幕が下りれば 僕らお互いに離れ離れ
Maku ga orireba bokura otagai ni hanarebanare
Wie ironisch, nur in solchen Momenten
皮肉なもんだな こんな時だけ
Hiniku na mon da na konna toki dake
Vergeht die Zeit wie im Flug
あっという間に過ぎ去るなんてさ
Atto iu ma ni sugisaru nante sa
Wenn es ein "Bis bald" gibt, wird jeder Abschied erträglicher
またね”があれば どんなお別れもましになるね
Mata ne” ga areba donna owakare mo mashi ni naru ne
Wann werde ich es nicht mehr sagen können? Das sollte ich nicht denken
いつ言えなくなるだろう? 考えちゃだめだよなぁ
Itsu ienakunaru darou? Kangaecha dame da yo naa
Egal wann, es wird immer leer sein
いつだとしても虚しくなるから
Itsu da toshite mo munashiku naru kara
Der Glanz eines Sommers lässt das Eis schmelzen
ひと夏の煌めきがICEを溶かしていく
Hito natsu no kirameki ga ICE wo tokashite iku
Ähnlich wie diese kleine Hoffnung, die mich quält
それによく似たやるせなさにはほんの少しだけ
Sore ni yoku nita yarusenasa ni wa hon no sukoshi dake
Vermischt sich der süße Geschmack des Augenblicks
刹那の味が甘く混ざり合う
Setsuna no aji ga amaku mazari au
Es macht mich traurig, dass der Tag endet
今日が終わるのが悲しいから
Kyou ga owaru no ga kanashii kara
Sonnenaufgang, komm nie wieder
朝陽よ二度と出てこないでと
Asahi yo nidoto dete konaide to
Als ich die Uhr fest drehte, hörte ich einen Trostton
時計をぎゅっと捻ってら慰めの音がしたよ
Tokei wo gyutto tsunettara nagusame no oto ga shita yo
Ich will noch spielen, ich möchte mehr singen
まだ遊び足りないよ もっと歌いたいのにな
Mada asobitari nai yo motto utaitai no ni na
Gerade weil es Grenzen gibt, ist alles schön
限りがあるからこそ全ては美しいんだと
Kagiri ga aru kara koso subete wa utsukushiinda to
So eine platte Wahrheit kann ich als Feigling nicht hören
そんなど正論臆病な僕には
Sonna do seiron okubyou na boku ni wa
Es ist zu viel, um es ertragen zu können
振り過ぎて聞けたもんじゃないな
Shindo sugite kiketa mon ja nai na
Mit der Zeit füllt sich langsam
月日を重ねるたび少しずつできていく
Tsukihi wo kasaneru tabi sukoshizutsu dekite iku
Die Lücken in meinem Herzen, wie ein Kreuzworträtsel
CROSSWORDみたいな心の隙間埋められるのは
CROSSWORD mitai na kokoro no sukima umerareru no wa
Die Worte, die wir austauschten, die versprochene Zeit
交わした言葉 約束の時間
Kawashita kotoba yakusoku no jikan
Immer nach dem Ende schwebt
いつも終わってから漂うのは
Itsumo owatte kara tadayou no wa
Der Geruch von Feuerwerkskörpern in der Luft
手持ち花火の火薬の香り
Temochi hanabi no kayaku no kaori
Haftet an mir, bleibt an meinen Fingern, die blendende Stimme
まとわりついて離れずに指に残る眩い声と
Matowari tsuite hanarezu ni yubi ni nokoru mabayui koe to
Das blaue, heiße Ohrensausen, ich möchte mehr hören
青くて熱い耳鳴り もっと聞きたいのにな
Aokute atsui miminari motto kikitai no ni na
Die Erinnerungen, die wir geschaffen haben
君と作り上げた思い出と
Kimi to tsukuri ageta omoide to
Um dieses Glück nicht erlöschen zu lassen
このHAPPYを絶やさないように
Kono HAPPY wo tayasanai you ni
Lache ich laut, bringe das "Bis bald" in den weinenden Regen
僕は笑い声を立てる “またね”を届ける嘆きの雨に
Boku wa warai koe wo tateru “Mata Ne” wo todokeru nageki no ame ni
Ein wenig nass
少し濡れながら
Sukoshi nurenagara
Selbst wenn es der letzte Tag auf der Erde ist
地球最後の日だとしても
Chikyuu saigo no hi da toshite mo
Es macht mich traurig, dass der Tag endet
今日が終わるのが悲しいから
Kyou ga owaru no ga kanashii kara
Sonnenaufgang, komm nie wieder
朝陽よ二度と出てこないでと
Asahi yo nidoto dete konaide to
Als ich die Uhr fest drehte, hörte ich einen Trostton
時計をぎゅっと捻ってら慰めの音がしたよ
Tokei wo gyutto tsunettara nagusame no oto ga shita yo
Ich will noch spielen, ich möchte mehr singen
まだ遊び足りないよ もっと歌いたいのにな
Mada asobitari nai yo motto utaitai no ni na
Ich möchte mehr singen.
もっと歌いたいのにな
Motto utaitai no ni na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Official HIGE DANdism y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: