Transliteración y traducción generadas automáticamente

日常 (nichijo)
Official HIGE DANdism
Día a día
日常 (nichijo)
Si los efectos del fin de semana demasiado animado fueran más llevaderos
はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに
hashagisugita shuumatsu no shiwa yosenaraba mada ii noni
Sin cambios, sin desviaciones
変わり映えない 外れない
kawari baenai hazurenai
Un grillete en el corazón
心に付いた足枷
kokoro ni tsuita ashikase
En el camino de regreso de una noche sin visión de futuro
先の見えない夜の帰り道
saki no mienai yoru no kaerimichi
'Qué bueno sería si no hubiera un mañana'
「明日なんてなきゃ良いのに」
ashita nante nakya ii noni
¿Qué dije ahora? Oh, debería haberlo confirmado
今何て言った? あぁ 確かめなきゃ良かった
ima nante itta? aa tashikamenakya yokatta
En ese momento, desde el bolsillo tembloroso
そんな時震えたポケットから
sonna toki furueta poketto kara
Brilla un mensaje familiar
見慣れた文字が光る
minareta moji ga hikaru
Con una sola notificación
その通知ひとつで全てを
sono tsuuchi hitotsu de subete wo
En la bondad entre ustedes dos
救い得るあなたの間の良さに
sukui eru anata no ma no yosa ni
Parece que notan lo agotado que estoy
しんどいなぁなんて思ってんのバレてるみたいだ
shindoi naa nante omotten no bareteru mitai da
¿Por debajo o por encima de la norma?
ノルマ以下か以上か
noruma ika ka ijou ka
La rutina se mide una vez más hoy
日常は今日も計られる
nichijou wa kyou mo hakarareru
Ya sea en traje o en sudadera
スーツでもスウェットでも
suutsu demo suwetto demo
Parece ser lo mismo
それは同じみたいだ
sore wa onaji mitai da
Sin cambios o lleno de energía
変わりないか元気か
kawarinai ka genki ka
Hoy también te preocupas por ti
あなたは今日も気にかける
anata wa kyou mo ki ni kakeru
Ya sea un buen día o un mal día
良い日でも悪い日でも
ii hi demo warui hi demo
También parece ser lo mismo
それも同じみたいだ
sore mo onaji mitai da
Aún es mejor que estar en el fondo del pozo
凹み過ぎたどん底の最果てよりはまだ良いのに
hekomisugita donzoko no saihate yori wa mada ii noni
No puedo pensar así, no puedo aceptarlo
そう思えない 割り切れない
sou omoenai warikirenai
Una piel áspera se ha formado en mi corazón
心に出来た肌荒れ
kokoro ni dekita hadaare
La felicidad detallada que he intentado aplicar
塗りたくった細やかな幸せ
nuritakutta komayaka na shiawase
Ninguna parece funcionar
どれも効かなくて
dore mo kikanakute
No puedo aplastarlas ni deshacerlas
潰せもせずに赤く大きく
tsubuse mo sezu ni akaku ookiku
Se vuelven más rojas y más grandes con el tiempo
時間と共に酷くなってく
jikan to tomo ni hidoku natteku
Aunque sé que hay varias soluciones
解決策はいくつかある事
kaiketsusaku wa ikutsu ka aru koto
No puedo dar el paso
分かってても踏み出せない
wakattete mo fumidasenai
Con solo siete letras de homeostasis
ホメオスタシスの7文字に
homeosutashisu no 7 moji ni
Mi corazón tropieza fácilmente
容易く躓いてる心じゃもう
tayasuku tsumuiteru kokoro ja mou
Ya parece que notan lo agotado que estoy
しんどいなぁなんて嘆いたって迷惑みたいだ
shindoi naa nante nageitatte meiwaku mitai da
¿Qué es lo que realmente quiero?
何をどうしたいのか
nani wo dou shitai no ka
Intento adivinarme a mí mismo
自分の事を推し測る
jibun no koto wo oshihakaru
A veces quiero renunciar, a veces quiero seguir adelante
辛いとか辞めたいとか
tsurai toka yametai toka
También parece depender del día
それも日によるみたいだ
sore mo hi ni yoru mitai da
Cada vez que me dicen que me abra
何でも打ち明けてと
nandemo uchiakete to
Me resulta más difícil decirlo
言われる度に言えなくなる
iwareru tabi ni ienakunaru
Depender de tu amabilidad
ご厚意に甘えるのも
go koui ni amaeru no mo
También parece ser bastante difícil
割とキツいみたいだ
wari to kitsui mitai da
No es gran cosa
別に大した事ないよ
betsu ni taishita koto nai yo
Solo hablar es suficiente
話すだけで十分だよ
hanasu dake de juubun da yo
Aunque sea sensible a las críticas
打たれ弱いくせして
utareyowai kuse shite
Quiero seguir mostrándote una buena cara
あなたにまだ良い顔をしていたい
anata ni mada ii kao wo shiteitai
¿Por debajo o por encima de la norma?
ノルマ以下か以上か
noruma ika ka ijou ka
La rutina se mide una vez más hoy
日常は今日も計られる
nichijou wa kyou mo hakarareru
Ya sea en traje o en sudadera
スーツでもスウェットでも
suutsu demo suwetto demo
Parece ser lo mismo
それは同じみたいだ
sore wa onaji mitai da
Sin cambios o lleno de energía
変わりないか元気か
kawarinai ka genki ka
Hoy también te preocupas por ti
あなたは今日も気にかける
anata wa kyou mo ki ni kakeru
Ya sea un buen día o un mal día
良い日でも悪い日でも
ii hi demo warui hi demo
También parece ser lo mismo
それも同じみたいだ
sore mo onaji mitai da
Con personas invariables
変わらない人たちに
kawaranai hitotachi ni
Me atormentan y me consuelan
悩まされては癒される
nayamasarete wa iyasareru
Esta fortaleza de fingir ser fuerte
強がれるこの強さが
tsuyogareru kono tsuyosa ga
Parece ser bastante importante
割と大事みたいだ
wari to daiji mitai da
Un corazón poco atractivo
不細工な心ひとつ
busaiku na kokoro hitotsu
Vive el día a día una vez más
日常を今日も生きる
nichijou wo kyou mo ikiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Official HIGE DANdism y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: