Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 81

After Dark

Offset

Letra

Después del anochecer

After Dark

Sube en los auriculares un poco
Turn up in the headphones quite a bit

Estamos en París con esta porquería
We in Paris with this shit ya know I'm sayin'

Sí, señor
Yes, sir

Descansa en paz, mi hermano Paris Brown, ¿no?
Rest in peace my brother Paris Brown, nah mean?

Asalto de rayos después de oscurecer
Lightning strike after dark

¿Cuál es el precio? Sube la barra
What's the price? Up the bar

Solía luchar, las calles son duras
Used to fight, the streets is harsh

No tenía razón, encerrado entre rejas
I wasn't right, locked behind bars

Robar los coches, servir a los narcos
Stealing the cars, servin' the narcs

El dinero que gano, todo por el arte
The money I gain, all for the art

Mucho dolor, negro en mi corazón
Whole lot of pain, black in my heart

Sé que se avergüenza, le rompí el corazón
I know she ashamed, I broke her heart

La basura se puso real hace una semana (Real)
Shit got real just a week ago (Real)

Mi perro fue asesinado hace una semana
My dog got killed just a week ago (Killed)

Estaba en el campo, así es como va (Field)
He was in the field, that's just how it go (Field)

Recogiendo algodón en el campo, así es como va (Campo)
Picking cotton out the field, that's just how it go (Field)

Mente retorcida y estoy pensando en lo que perdí (Mente giro)
Mind twisted and I'm thinking about the shit I lost (Mind twist)

Maldita sea, cómo se hizo tu hermano te quitó la vida (Mierdo malvado)
Shit wicked, how your brother be done took you off (Shit wicked)

Es un jefe, pero quiere ser el jefe más grande (jefe más grande)
He a boss, but he wanna be the bigger boss (Bigger boss)

Soy una amenaza, estoy en codeína, no puedo levantarme (Codeína)
I'm a menace, I'm on codeine, I can't get up off (Codeine)

Ellos piensan que soy perfecto porque la fama y tengo muchos defectos (Perfecto)
They think I'm perfect 'cause the fame and I got plenty flaws (Perfect)

Tengo una bóveda más grande, deja que hable el cigarro
Got a bigger vault, let the ciggy talk (Hey)

Toda la charla de la ciudad cuando tire las tetas hacia fuera (Skrt)
The whole city talk when I pull the titties out (Skrt)

Mirando a Mickey Mouse ahora tienes que matar a un ratón
Watching Mickey Mouse now you gotta kill a mouse

Asalto de rayos después de oscurecer
Lightning strike after dark

¿Cuál es el precio? Sube la barra
What's the price? Up the bar

Solía luchar, las calles son duras
Used to fight, the streets is harsh

No tenía razón, encerrado entre rejas
I wasn't right, locked behind bars

Robar los coches, servir a los narcos
Stealing the cars, servin' the narcs

El dinero que gano, todo por el arte
The money I gain, all for the art

Mucho dolor, negro en mi corazón
Whole lot of pain, black in my heart

Sé que se avergüenza, le rompí el corazón
I know she ashamed, I broke her heart

Obtengo pan por el pan (Pan)
I get bread by the loaf (Bread)

Compró un cordero, compró un barco (Cordero)
Bought a Lamb, bought a boat (Lamb)

Cocinar un pollo, lavar mi mano con jabón (Jabón)
Cookin' up a chicken, wash my hand off with soap (Soap)

Él tomó el estrado, lo van a matar en el camino (Le dijo)
He done took the stand, they gonna kill him down the road (He told)

Macbook Pro, cómo me inclino sobre tu azada (Sí)
Macbook Pro, how I bend over your hoe (Yeah)

Hazla reverencia, soy el rey de esta porquería
Make her bow down, I'm the king of this shit

Dame la corona ahora (Corona)
Give me the crown now (Crown)

Anillos de diamantes y golpean como bling-blaow (Bling-blaow)
Diamond rings and they hittin' like bling-blaow (Bling-blaow)

Te tengo buscando a tu perra como Juntao (Juntao)
Got you lookin' for your bitch like Juntao (Juntao)

Ella salió de la fama, no se puede hacer ninguno (Fama)
She came off the fame, you can't do none (Fame)

Has perdido todo tu cerebro tryna probar algunos
You done lost your whole brain tryna prove some

(Pow-pow-pow-pow-pow) La policía dispara a em'
(Pow-pow-pow-pow-pow) The police shoot em'

Ahora el hombre negro muerto, esto es una repetición (Ooh)
Now the black man dead, this a re-run (Ooh)

Si abres los ojos, puedes ver a alguien
If you open up your eyes, you can see som' (Yeah)

Asalto de rayos después de oscurecer
Lightning strike after dark

¿Cuál es el precio? Sube la barra
What's the price? Up the bar

Solía luchar, las calles son duras
Used to fight, the streets is harsh

No tenía razón, encerrado entre rejas
I wasn't right, locked behind bars

Robar los coches, servir a los narcos
Stealing the cars, servin' the narcs

El dinero que gano, todo por el arte
The money I gain, all for the art

Mucho dolor, negro en mi corazón
Whole lot of pain, black in my heart

Sé que se avergüenza, le rompí el corazón
I know she ashamed, I broke her heart

Las cosas se pusieron reales hace una semana
Shit got real just a week ago

Mi perro fue asesinado hace una semana
My dog got killed just a week ago

Estaba en el campo, así es como fue
He was in the field, that's just how it go

Recoger algodón del campo, así es como va
Picking cotton out the field, that's just how it go

Mente retorcida y estoy pensando en lo que perdí
Mind twisted and I'm thinking about the shit I lost

Maldita sea, cómo tu hermano ha acabado te ha quitado
Shit wicked, how your brother be done took you off

Es un jefe, pero quiere ser el jefe más grande
He a boss, but he wanna be the bigger boss

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Offset e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção