Traducción generada automáticamente

DISSOLVE
Offset
DISOLVER
DISSOLVE
Cuando una pastilla entera se disuelveWhen a whole pill dissolve
Nena, dime a quién vas a llamar (¿A quién llamas?)Girl, tell me who you gone call (Who you callin'?)
Estoy listo para darte todo a ti (Todo a ti)I'm ready to give my all to you (My all to you)
Sí, hagámosloYeah, let's do it
Todo en tu cara es tuyo (Es tuyo)All to your face is yours (Is yours)
No tienes que compartir en absoluto (En absoluto)You ain't gotta share at all (At all)
Nena, pertenezco a ti (A ti, a ti)Girl, I belong to you (To you, to you)
Tuviste mi espalda cuando esos tipos se volvieron en mi contra (Voltearon)You had my back when them niggas had turned on me (Turn)
Algo que nunca olvidaréSomething I never forget
Me gusta mi chica que va por todo, que gana algo (Gana algo)I like my bitch a go getter, go earn something (Earn something)
Quédate conmigo cuando no estaba encendido (Encendido)Stay by me when I wasn't lit (Lit)
Tuve que limpiar su negocio para mostrarle que ella podría ser rica (Negocio)I had to clean up her business to show the bitch she could be rich (Business)
Tuve que cortar a las chicas, ganar dinero y mantenerme en mi rolloI had to cut off the bitches, get money and stay on my shit
Los tipos ganando dinero, se notaNiggas getting money, you could tell
Todavía intentando sacarte de tu caparazónStill tryna get you out your shell
Escrito en tu cara, no puedes decirWritten on your face, you can't tell
Loco cómo lo escondes tan bienCrazy how you hide it so well
Cuéntame secretos, nunca los diréTell me secrets, I'll never tell
Vamos a morder algo y recorrer el mundoLet's have a bite and move around the world
Todavía una dulce niñaStill a little sweet ol' girl
Viajes, viajesTrips, trips
Viaja por tu mente, viajesTravel through your mind, trips
Viajes, viajesTrips, trips
Viaja por tu mente, viajes (Vamos)Travel through your mind, trips (Let's go)
Cuando una pastilla entera se disuelveWhen a whole pill dissolve
Nena, dime a quién vas a llamar (¿A quién llamas?)Girl, tell me who you gone call (Who you callin'?)
Estoy listo para darte todo a ti (Todo a ti)I'm ready to give my all to you (My all to you)
Sí, hagámosloYeah, let's do it
Todo en tu cara es tuyo (Es tuyo)All to your face is yours (Is yours)
No tienes que compartir en absoluto (En absoluto)You ain't gotta share at all (At all)
Nena, pertenezco a ti (A ti, a ti)Girl, I belong to you (To you, to you)
Gastando esos billetes, lo hago (Gastando esos billetes)Spending them racks, I do it (Spending them racks)
Dejo que explote, seguro (Explotar)I let it blow, fasho (Blow)
Le doy cincuenta, ve a ocuparte de tus asuntosI give her a fifty, go handle your business
Tengo algunos shows en la carretera (Shows)I got a few shows on the road (Shows)
Vi su pequeño mensaje, no pude responderI seen her little message, I couldn't reply
Sé que le ha estado quemando el alma (No pude)I know it's been burning her soul (I couldn't)
Me abraza fuerte, toda la nocheShe holding me tight, throughout the night
Me dijo que el mundo es frío (Es frío)She told me the world is cold (It's cold)
Sabe que soy un jugador, le compré ChanelShe know I'm a player, I bought her Chanel
Le estoy mostrando cómo va esta mierda (Mostrándole cómo va esta mierda)I'm showing her how this shit goes (Showing her how this shit goes)
Sí, le estoy mostrando cómo va esta mierda (Vamos)Yeah, I'm showing her how this shit goes (Let's go)
Estamos charlando, le compré algunas rosasWe chopping it up, I bought her some roses
Estamos bien en la parte trasera del Rolls (Bien)We cool in the back of the Rolls (Cool)
Fui al joyero, luego le compré el cubanoI went to the jeweler, then bought her the Cuban
Y le dije que se merece brillarAnd told her she deserve to glow
Oh, la dejó sin palabras (Oh)Ooh, she's swept off her toes (Ooh)
¿Tienes ganas de ir a algún lado? (Ganas)Got blues, where you wanna go? (Blues)
Me niego a dejar ir a mi chica (Me niego, vamos)I refuse to let my bitch go (Refuse, let's roll)
Los tipos son falsos, esos tipos no se meten conmigoNiggas be frauds, them niggas ain't fucking with me
Nena, déjaloBitch, knock it off
Te saqué de ese desván y te mostré un nuevo lujoI got you outta that loft and showed you a new luxury
Gracias al jefe (Jefe)Thanks to the boss (Boss)
Cuando una pastilla entera se disuelveWhen a whole pill dissolve
Nena, dime a quién vas a llamar (¿A quién llamas?)Girl, tell me who you gone call (Who you callin'?)
Estoy listo para darte todo a ti (Todo a ti)I'm ready to give my all to you (My all to you)
Sí, hagámosloYeah, let's do it
Todo en tu cara es tuyo (Es tuyo)All to your face is yours (Is yours)
No tienes que compartir en absoluto (En absoluto)You ain't gotta share at all (At all)
Nena, pertenezco a ti (A ti, a ti)Girl, I belong to you (To you, to you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Offset y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: