Traducción generada automáticamente
Father Of 4 (feat. Big Rube)
Offset
Padre de 4 (hazaña. Gran Rube)
Father Of 4 (feat. Big Rube)
[Gran Rube]
[Big Rube]
Sí, ya sabes lo que es
Yeah, you already know what it is (swerve)
Es ruidoso fuera de la ruta establecida
It's noisy off the set path
¿Cómo puedo tomar decisiones que aún no he descubierto que tenemos?
How can I make choices I've yet to discover we have?
Debe necesitar rehabilitación
Must need rehab
Si crees que me conoces por las facetas
If you think you know me from the facets
Muestran a esta gente para conseguir dinero, tengo que reírme
They show these folks to get money, I gotta laugh
Qué gracioso es que no te das cuenta de que la habilidad miente
How funny it is you don't realize the skill lies
En saber dentro de la verdad todavía hay mentiras
In knowing within the truth there's still lies
Se llama ser civilizado
It's called being civilized
Pero no para trivializar su creencia en el semi-ficcionalizado
But not to trivialize your belief in the semi-fictionalized
Yo soy quien ves
I am who you see
Lo que oyes es parte de mí
What you hear is part of me
Pero hay mucho más para mí
But there's so much more to me
Mucho más que estar vivo
So much more to be than just alive
Un hijo, un hermano, un marido, un padre
A son, a brother, a husband, a father
Pero aún así puede ir más lejos
But still can go even farther
Deseo y voluntad, puede ir más duro
Wish and will, can go harder
En ese tiempo, fui el más duro
In that time, I went the hardest
Más que este término genérico artista
More than this generic term artist
Un herrero de la realidad, te encanta mi artesanía
A reality smith, you love my craftsmanship
Porque hago algunas cosas para hacer que mi gente se sienta orgullosa
Because I craft some shit to make my people proud
Así que hablo en voz alta, pero aún no lo suficientemente fuerte
And so I speak aloud, but not loud enough yet
O tan fuerte como pueda
Or as loud as I can get
Creen que no soy una amenaza
They think I ain't a threat
Pero todas las nociones preconcebidas, he llegado
But all preconceived notions, I've arrived
Para desfasar
To offset
[Desplazamiento]
[Offset]
Tenía diecisiete años cuando te tenía (cuando te tenía)
I was seventeen years old when I had you (when I had you)
Tryna encontrar mi alma cuando te tenía (cuando te tenía)
Tryna find my soul when I had you (when I had you)
Yo estaba oh tan quebrado cuando te tenía (cuando te tenía)
I was oh so broke when I had you (when I had you)
Encerrado en el camino cuando te tenía (cuando te tenía)
Locked up down the road when I had you (when I had you)
Jordan, siento no haber estado allí para todos tus cumpleaños
Jordan, sorry I wasn't there for all your birthdays
Traté de golpear, no era rico, y no tenía lugar de trabajo
I tried to hit, I wasn't rich, and had no workplace
Mi hijo, Kody, él tres, rapeando ya como yo
My son, kody, he three, rappin' already like me
Ridin 'en el coche, no juegas conmigo, entonces él va a gritar
Ridin' in the car, you don't play me, then he gon' scream
Kalea, eres mi primera, primera hija
Kalea, you my first, first daughter
Me perdí los primeros años de tu vida, lo siento
I missed the first years of your life, I'm sorry
Dime la verdad, no sé si fui tu padre
Tell the truth, I ain't really know if I was your father
Di la verdad, realmente ni siquiera conozco a tu mamá
Tell the truth, I really don't even know your mama
Pero tuve que dar un paso adelante, mi papá nos había dejado
But I had to step up, my daddy had left us
Aunque tengamos que ponernos al día, ruega a Dios que nos bendiga
Even though we gotta catch up, pray to God that he bless us
Voy a seguir grindin 'por mis hijos, nunca voy a dejar
I'ma keep grindin' for my kids, never gon' let up
Voy a poner el dinero para todos ustedes, no puedo ser egoísta
I'ma put the money up for y'all, I can't be selfish
Tuve un bebé cuando era niño, mamá me echó
Had a baby as a kid, mama kicked me out
Tuve que ir y darle una paliza, Tryna puso comida en la boca
Had to go and hit a lick, tryna put food in your mouth
Luego me pillaron por la basura, en la cárcel cuando ella te empujó
Then I got caught for the shit, in the pen when she pushed you out
Tu mamá trató de empujarme, no me deja quedarme en casa
Your mama tried to push me down, ain't let me stay at the house
Tenía diecisiete años cuando te tenía (cuando te tenía)
I was seventeen years old when I had you (when I had you)
Tryna encontrar mi alma cuando te tenía (cuando te tenía)
Tryna find my soul when I had you (when I had you)
Yo estaba oh tan quebrado cuando te tenía (cuando te tenía)
I was oh so broke when I had you (when I had you)
Encerrado en el camino cuando te tenía (cuando te tenía)
Locked up down the road when I had you (when I had you)
Jordan, siento no haber estado allí para todos tus cumpleaños
Jordan, sorry I wasn't there for all your birthdays
Traté de golpear, no era rico, y no tenía lugar de trabajo
I tried to hit, I wasn't rich, and had no workplace
Mi hijo Kody, él tres, rapeando ya como yo
My son kody, he three, rappin' already like me
Ridin 'en el coche, no juegas conmigo, entonces él va a gritar
Ridin' in the car, you don't play me, then he gon' scream
Soy padre de cuatro hijos, tengo que conseguir ese dinero, oro
I'm a father of four, gotta get that cash, gold
Mantenga mi pasado cerrado, 'miembro No he tenido dinero
Keep my past closed, 'member I ain't had no dough
Pasar una bolsa grande en la ropa, Gucci de la cabeza a los pies
Spend a big bag on clothes, Gucci from the head to toes
Ni dos, ni tres, los cuatro, eso es todo lo que saben
Not two, not three, all four, that's all they know
Kulture, recuérdame a mi abuela, siente que está más cerca
Kulture, remind me of my grandma, feel like she is closer
Tengo que darle las gracias a tu mamá, ella me sostiene como fundas
Gotta thank your mama, she hold me like holsters
Tengo que protegerla del mundo, ni siquiera puedo publicarla
Gotta protect her from the world, I can't even post her
Alzas y bajadas en esta fama, montaña rusa
Ups and downs in this fame, roller coaster
Si no salgo, todo a mi alrededor caerá
If I don't ball, then everything 'round me fall
Le estoy rezando a Dios para que cuide a mis hijos, eso es todo
I'm prayin' to God to watch my kids, that's my all
Tenía diecisiete años cuando te tenía (cuando te tenía)
I was seventeen years old when I had you (when I had you)
Tryna encontrar mi alma cuando te tenía (cuando te tenía)
Tryna find my soul when I had you (when I had you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Offset e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: