Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.090

No Complaints

Offset

Letra

Significado

Pas de plaintes

No Complaints

[Offset & future][Offset & future]
Tu sais ce que je veux dire ?Know what I'm sayin'?
Foutez-vous de ce que vous faitesFuck what y'all niggas doin'
Qu'est-ce que t'as en cours, quoi de neuf ?What you got goin' on, what's happenin'?
Ouais, tu sais ce que je veux dire ?Yeah, know what I'm sayin'?
Des vrais ici, mecReal niggas in this mothafucka, mane
Bien sûr, vous êtes tous des losersHell yeah, y'all niggas lame as hell
Vous êtes tous, mec, tu sais ce que je veux dire ?Y'all niggas, man, know what I'm sayin'?
(Si jeune metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessus)(If young metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
Hé !Hey!

[Offset][Offset]
Pas de plaintes (non)Ain't no complaints (nah)
Des thunes à la banque (thunes)Racks in the bank (racks)
Foutez-vous de ce que tu penses (hein ?)Fuck what you think (huh?)
On a du grade (grade)We got some rank (rank)
Laisse ton cul puant (boum)Leave your ass stank (bow)
On braque la banque (banque)Robbin' the bank (bank)
Sors l'arme (raahhh)Pull out the banger (raahhh)
T'étais un étranger (étranger)You was a stranger (stranger)
On ne se comprend pas (non)We don't relate (no)
Des thunes dans le... (thune)Racks in the... (rack)
Des thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Un steak dans mon assiette (steak)Steak on my plate (steak)
Mes fils sont des chefs (chefs)My sons are dons (dons)
Ma meuf c'est une amazone (bad)My bitch amazon (bad)
Mon fournisseur est un bon (offset, fournisseur)My plug is hund (offset, plug)
Elle baise pour un peu (smash)She fuckin' for some (smash)

[Offset][Offset]
Je veux être comme Muhammad Ali (hey)I wanna be like muhammad ali (hey)
Accroché aux cordes, je te mets KO (hey)Hang on the ropes and I beat you to sleep (hey)
On m'a appris à faire de l'argent, parce que parler c'est trop facile (facile)Taught to get money 'cause talk is too cheap (cheap)
Un quart de million quand tu ouvres ma malletteQuarter million when you open my brief
Statut de célébrité, alors garde ça bref (hein)Celebrity status so keep this shit brief (huh)
Draco à mes côtés, je le garde à portée de mainDraco by me 'cause I keep it in reach
Tu sais que les mecs n'ont pas fait ça comme moi, ce mec Meech (non)Know niggas didn't do that shit like that boy meech (nah)
C'est ce qu'on dit dans la rue, laisse-moi prêcher, laisse-moi prêcher (prêche)That's word on the street, let me preach, let me preach (preach)
Écoute, petit, parfois tu ne parles pasListen, lil' nigga, sometimes you don't speak
Sors ce bâton et je fais le ménage dans la rue (boum, boum)Pull out that stick and I'm sweepin' the street (bow, bow)
Je fais un quart de million chaque semaine (hey)I make a quarter million every week (hey)
Elle a aspiré mon âme, ça me rend faible (woo)She sucked out my soul, it's makin' me weak (woo)
J'ai pris des percocets toute la semaine dernière (perc)I've been on percocets for the last week (perc)
Je sirote du lean, je dors, je suis défoncé (défoncé)Sippin' on lean, I'm sleep, geeked (geeked)
Dégage, bip, bip (bip)Move out the way, beep, beep (beep)
Arrête de surfer sur les vagues, la mer est profonde (woah)Quit ridin' the waves, the sea deep (woah)

[Offset][Offset]
Pas de plaintes (non)Ain't no complaints (nah)
Des thunes à la banque (thunes)Racks in the bank (racks)
Foutez-vous de ce que tu penses (hein ?)Fuck what you think (huh?)
On a du grade (grade)We got some rank (rank)
Laisse ton cul puant (boum)Leave your ass stank (bow)
On braque la banque (banque)Robbin' the bank (bank)
Sors l'arme (raahhh)Pull out the banger (raahhh)
T'étais un étranger (étranger)You was a stranger (stranger)
On ne se comprend pas (non)We don't relate (no)
Des thunes dans le... (thune)Racks in the... (rack)
Des thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Un steak dans mon assiette (steak)Steak on my plate (steak)
Mes fils sont des chefs (chefs)My sons are dons (dons)
Ma meuf c'est une amazone (bad)My bitch amazon (bad)
Mon fournisseur est un bon (fournisseur)My plug is hund (plug)
Elle baise pour un peuShe fuckin' for some

[Drake][Drake]
À 17 ans, je voulais tout ce qui était en magasinAt 17, I wanted everything that was in store
À 23 ans, je l'ai acheté tout juste pour être sûr, ouais, ouaisAt 23, I bought it all just to make sure, yeah, yeah
Foutez-vous d'un retard (ouais)Fuck a delay (yeah)
Ils doivent payer (ouais)They gotta pay (yeah)
Comme à l'époque (ayy)Like it's back in the day (ayy)
Des thunes dans le (quoi ?)Racks in the (what?)
Des thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Regarde ma tête (jheeze)Look at my face (jheeze)
Avec les grands (uh)Up there with the greats (uh)
Les étapes que je prendsSteps that I take
Tu ne peux pas les retracer (non)You can't retrace (nah)
Jeune metro à la basse (basse)Young metro on bass (bass)
Moi, je suis juste basé (basé)Me, I'm just based (based)
Je ne peux pas me permettre d'erreursCan't afford no mistakes
Tout juste au cas oùEverything just in case
Billboard où je joueBillboard where I play
Ils m'accueillent, je reste trop longtempsThey welcome me, I overstay
Je suis un chef, je suis le bossI'm a huncho, I'm the boss
Mon équipe décolleMy set takin' off
Polo c'était LacostePolo used to be lacoste
L'eau c'était le robinet, mec, pas la VossWater used to be the tap, nigga, not the Voss
Merde, les choses ont changé (changé)Damn, things changed (changed)
Je suis tellement éveillé (éveillé)I'm so awake (woke)
Tu prends l'appât (appât)You take the bait (bait)
Tu es remplacéYou get replaced
Fais le calcul, mecYou do the math, nigga
Sur 88 dates (cash)On 88 dates (cash)
Le bénéfice était fouThe take-home was crazy
Je ramène chez moi ta meuf, ouais !I take home your baby, yeah!

[Offset][Offset]
Pas de plaintes (non)Ain't no complaints (nah)
Des thunes à la banque (thunes)Racks in the bank (racks)
Foutez-vous de ce que tu penses (hein ?)Fuck what you think (huh?)
On a du grade (grade)We got some rank (rank)
Laisse ton cul puant (boum)Leave your ass stank (bow)
On braque la banque (banque)Robbin' the bank (bank)
Sors l'arme (raahhh)Pull out the banger (raahhh)
T'étais un étranger (étranger)You was a stranger (stranger)
On ne se comprend pas (non)We don't relate (no)
Des thunes dans le (thune)Racks in the (rack)
Des thunes dans le coffre (coffre)Racks in the safe (safe)
Un steak dans mon assiette (steak)Steak on my plate (steak)
Mes fils sont des chefs (chefs)My sons are dons (dons)
Ma meuf c'est une amazone (bad)My bitch amazon (bad)
Mon fournisseur est un bon (fournisseur)My plug is hund (plug)
Elle baise pour un peuShe fuckin' for some

[Drake & Young Thug][Drake & Young Thug]
À 23 ans, je l'ai acheté tout juste pour être sûr, ouais, ouais !At 23 I bought it all, just to make sure, yeah, yeah!
(Metro boomin veut encore plus, mec)(Metro boomin want some more, nigga)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Offset y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección