Traducción generada automáticamente

SET IT OFF
Offset
METTRE EN PLACE
SET IT OFF
OuaisYeah
Honorable CNOTEHonorable CNOTE
OuaisYeah
HonorableHonorable
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Enlève mon haut, c'est l'été (L'été)Take off my top, it's the summer (Summer)
Mets ça, c'est pas normal (On y va)Put that shit on, it ain't normal (Let's go)
Je suis parti à Londres, je fais du shopping pour dépenser ces billets (Dépense-les)Took me a trip out to London, I'm going out shopping to fuck up them commas (Fuck it up)
Elle a essayé de me repousser, t'aurais dû voir sa tête quand j'ai sorti les centaines (J'ai vu sa tête)She tried to turn me away, should'a seen the bitch face when I pulled out them hundreds (Seen her face)
Glocky, c'est planqué dans le ventre (Glocky)Glocky, it's tucked by the stomach (Glocky)
Je mets ce que j'ai dans son ventre (Hey)I put this dick in her stomach (Hey)
Je lui ai acheté la montre et elle m'appelle papa, alors tu veux un problème, mec ?I bought her the watch and she calling me daddy so you want a problem, nigga?
Donne-moi l'adresse, je prends un addy puis je fais le baddyDrop the addy, I pop me a addy then I pop the baddy
J'aime qu'elle ait des tatouages et qu'elle ait du cul (Tatouée)I like that she tatted and she got a fatty (Tatted)
Cette mitrailleuse est sauvage, cette mitrailleuse est automatiqueThis chopper a savage, this chopper automatic
Dans le trap avec les affaires, je vends des merch comme des fanatiques (Merch)In the trap with the works, selling merch like Fanatics (Merch)
Mec, je ne suis pas blessé comme si j'étais blessé, je ne peux pas passer à autre choseNigga, I ain't hurt like I'm hurt, I can't pass it
Je reste dans le 'Yo chaque nuit pour ma passionStay in the 'Yo every night for my passion
Ah, regarde comment ça devait arriver, ces gars ont commencé à détester, ces gars ont commencé à traîner (Ils traînent)Ah, look how this shit had to happen, them boys started hating, them boys started lagging (They lagging)
Merde, c'est à saisir, j'ai vu une chance et je l'ai prise, je l'ai kidnappée (Kidnappée)Shit, it's up for the grabbing, I seen me a chance and I took it, kidnapped it (Kidnapped)
Ouais, ouais, je les ai tués avec la mode, ces mecs rappent, ces mecs sont ringardsYeah, yeah, I killed 'em with fashion, them niggas be rapping, them niggas be tacky
Ouais, ouais, ces gars racontent des conneries, l'étiquette Margiela, ces gars n'ont rien (Margiela)Yeah, yeah, them boys be capping, the Margiela tag, them boys ain't having (Margiela)
Je fais tanguer le bateau comme Aaliyah (Je fais ça)Rocking the boat like Aaliyah (I'm rocking that)
Rayures dans la rue comme un zèbre (J'ai des rayures)Stripes in the street like a zebra (Got stripes)
J'ai dit à la meuf que j'ai pas besoin d'elle (Non, non)I told the bitch I don't need her (No, no)
Elle m'a dit de venir, viens la voir (Viens)She told me pull up, come see her (Pull up)
La première fois que j'ai eu un million en cash, je me souviens que ça m'a donné des frissons (Ooh)First time I had me a million in cash, I remember it gave me the chills (Ooh)
J'aime une meuf avec des rayures sur le cul, je suis sur le point de m'infiltrer dans ses côtes (Je suis là)I like a bitch with the stripes on her ass, I'm boutta go get in her ribs (I'm in there)
Je plonge, je suis sous pilule, mes gars vont sortir et tuer (Brrt)Diving, I'm on the pill, my niggas'll hop out and kill (Brrt)
Sirenes, ça arrive et on disparaîtSirens, coming and we disappear
Silence, mec, ne dis rien et tu te fais percer (Ne dis rien)Silence, nigga, don't tell and get drilled (Don't tell)
Je débarque en balançant ça, tu sais ?I come through popping this shit, you know?
Y'a pas d'arrêt à ça, ces mecs pensaient que c'était fini mais c'est jamais finiAin't no stopping this shit, these niggas thought it was over but it ain't never over
Tu vois ce que je veux dire ? On ne se retire jamaisYou know what I mean? We don't never tap out
Vous les gars devez vous connecterY'all niggas need to tap in
Ouais, ouaisYeah, yeah
Brûle le chat, je sais comment gérer çaBurn out the cat, I know how to handle it
Tout droit du trap, (Tout droit du trap) Ce n'était pas donné (Uh-uh)Straight out the trap, (Straight out the trap) This shit wasn't handed (Uh-uh)
Piste pare-balles, (Piste pare-balles) parce que la vie est un pari (Pari)Bulletproof Track, (Bulletproof Track) 'cause life is a gamble (Gamble)
Mets les racks, (Mets-les) je compte les racks et mes mains commencent à crampes (Crampes)Put up the racks, (Put it up) I count up the racks and my hands start cramping (Cramping)
Je mets mon crew (On y va)I put on my crew (Let's go)
Tu ne saurais pas marcher dans mes chaussures (Uh-uh)You wouldn't know how to walk in my shoes (Uh-uh)
Et ma meuf, elle est collée comme de la glue (Elle est collée)And my bitch, she be stuck just like glue (She stuck)
Pression de citron sur ce Glock, c'est pas du jus (Pression)Lemon squeeze on this Glock, this ain't juice (Squeeze)
Appuie sur la gâchette, je les fais disparaître (Appuie sur la gâchette)Hit the trigger, I make 'em go poof (Hit the trigger)
Meuf de merde, je la veux pas, elle est trop facile (Uh-uh)Maggot bitch, I don't want her, she loose (Uh-uh)
Reste concentré, ma vision est claire (Je suis concentré)Keep my focus, my vision went through (I'm focused)
Fuck l'école, j'ai brisé toutes les règles (Fuck l'école)Fuck the school, I had broke all the rules (Fuck school)
J'ai eu les M quand j'ai lâché le jus (M)Got the Ms when I put down the juice (Ms)
Je suis en feu et cette meuf comme une mèche (Je suis en feu)I'm on fire and this bitch like a fuse (I'm on fire)
Fais un film comme Netflix et ZeusMake a movie like Netflix and Zeus
Audemar squelette, tu vois à travers (Woo, woo)Audemar skeleton, you see through (Woo, woo)
Tupac avec le Glock, j'ai le jusTupac with the Glock, got the juice
Prends une belle meuf et fais d'elle ma muse (Viens ici)Get a bad bitch and make her my muse (Come here)
Tomber, mec non, je refuse (Je peux pas faire ça)Falling off, nigga no, I refuse (I can't do that)
De retour dans mes conneries, je monte dans ma Wraith (Skkrt)Back on my bullshit, I hop in my Wraith (Skkrt)
Je vois une jolie meuf, je lui fais un câlin (Hey)I see a pretty bitch, fuck on her face (Hey)
Cinq cents K sur une assiette, je dis ma grâce (Cinq)Five hundred K on a plate, say my grace (Five)
Ça m'a fait mal au cœur, j'ai dû couper mon as (Woo)Hurted my heart, had to cut off my ace (Woo)
Assure-toi de marcher, pas de façon imprudente, pas de tracesMake sure you stepping, not reckless, no trace
Elle n'a pas de mouvement, je vois dans sa dentelleShe ain't got motion, I see in her lace
Traite-moi comme un roi et un Dieu, donne-moi des raisinsTreat me like a king and a God, feed me grapes
Cul bon, chante à la meuf comme si j'étais Drake (On y va)Pussy good, sing to the bitch like I'm Drake (Let's go)
Pardon pour ma mode, je vais choper une meufPardon my fashion bitch, I will bag a bitch
Vérifie mon réseau, ça n'est même pas précis (Uh-uh)Check my network, that shit ain't even accurate (Uh-uh)
Mec, mes dix premiers étaient dans mon matelas (Dix mille)Man, my first ten had went in my mattress (Ten thou')
Comme un gui, meuf, viens embrasser le zizi (Mwah)Like a mistletoe, bitch, come and kiss the dick (Mwah)
Diamants noirs, ça ressemble à de la réglisseBlack diamonds, it look like some licorice
Mec, cette merde à mon poignet m'a coûté six briques (Six)Man, this shit on my wrist cost me six bricks (Six)
Six briques, meuf, c'est beaucoupSix bricks, bitch, that's a lot
Haut comme un cerf-volant, (Haut) sur un PJ, mes gosses et ma femme (On y va)High as a kite, (High) on a PJ, my kids and my wife (Let's go)
Je suis trop riche pour jouer aux dés (Trop riche)I'm too rich to be gambling dice (Too rich)
C'est un rat, donne-lui du fromage, c'est une souris (C'est un rat)He a rat, give him cheese, he a mice (He a rat)
J'aurais pleuré quand je pouvais pas avoir ces nuits (J'aurais pleuré)I would crying when I couldn't get them nights (I would cry)
C'est bon, commande un PJ ce soir (PJ)It's ok, order PJ tonight (PJ)
Mieux vaut se cacher quand on sort le shiest (Mieux vaut se cacher)Better hide when we pull out the shiest (Better hide)
Avant de tourner, on va prier Christ (Dieu)Before we spin we go pray up to Christ (God)
Ambiance, avec un P, viens plonger, dans la mer (On y va)Vibe, with a P, come and dive, in the sea (Let's go)
C'est un Richard Mille, sur la manche (C'est un Richard)It's a Richard Mille, on the sleeve (It's a Richard)
Je l'ai sorti de la boue, je crois (Je crois)Got it out the mud, I believe (I believe)
Je sais que tu détestes un mec, c'est une maladieKnow you hate a nigga, that's disease
J'ai dépensé un quart de million, c'est un jeu d'enfant (Quart)Spent a quarter million, that's a breeze (Quarter)
Mets ce zizi en elle, dis-lui de respirer (Respire)Put this dick in her, told her breathe (Breathe)
Dis que l'argent, ça ne pousse pas sur les arbres (On y va)Say the money, it don't grow on trees (Let's go)
Ambiance, avec un P, viens plonger, dans la mer (On y va)Vibe, with a P, come and dive, in the sea (Let's go)
C'est un Richard Mille, sur la manche (C'est un Richard)It's a Richard Mille, on the sleeve (It's a Richard)
Je l'ai sorti de la boue, je crois (Je crois)Got it out the mud, I believe (I believe)
Je sais que tu détestes un mec, c'est une maladieKnow you hate a nigga, that's disease
J'ai dépensé un quart de million, c'est un jeu d'enfant (Quart)Spent a quarter million, that's a breeze (Quarter)
Mets ce zizi en elle, dis-lui de respirer (Respire)Put this dick in her, told her breathe (Breathe)
Dis que l'argent, ça ne pousse pas sur les arbres (On y va)Say the money, it don't grow on trees (Let's go)
Ambiance (On y va, on y va, on y va)Vibe (Let's go, let's go, let's go)
Ambiance, avec un P (On y va, on y va, on y va)Vibe, with a P (Let's go, let's go, let's go)
Ambiance (On y va, on y va, on y va)Vibe (Let's go, let's go, let's go)
Mets ce zizi en elle, dis-lui de respirer (Ambiance)Put this dick in her, told her breathe (Vibe)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Offset y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: