Traducción generada automáticamente

Original Prankster
The Offspring
Original Prankster
Original Prankster
Du kannst es schaffen!You can do it!
Bis zum Morgengrauen (Leben, Leben)Until the break of dawn (life, life)
Kann nicht nach dem Buch gehen (Zeit, Zeit)Cannot go by the letter (time, time)
Prozac kann es besser machen (Lärm, Lärm)Prozac can make it better (noise, noise)
Jede Art ist okayAny kind will do
Kannst du fühlen, wie es dir entgleitet, wenn alles auf dir lastet? (Hey, hey)Can you feel it slip away when it's all on you? (Hey, hey)
Verbrechen, Verbrechen (rockt wie Janet Reno) (Zeit, Zeit)Crime, crime (rockin' like Janet Reno) (time, time)
Achtzehn und Leben in Chino (Freud, Freud)Eighteen and life in Chino (Freud, Freud)
Es ist die ganze Zeit wahrAll along it's true
Nun, du wirst sehen, es kommt der TagWell you'll see there comes a day
Der dich einholt, ja!Catches up to you, yeah!
Reiß die Wände ein (es lebt in dir!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Reiß den Ort ein (du bist allein, das ist wahr!)Knock down the place (you're alone, it's true!)
Reiß die Wände ein (es lebt in dir!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Du musst deinen Kopf durchhaltenYou gotta keep your head up through it all
Du wirst es durchbrechen (Original Prankster)You're gonna bust out on it (Original Prankster)
Durchbrechen, ja! (Original, ja)Break out, yeah! (Original, yeah)
Durchbrechen (Original Prankster)Bust out on it (Original Prankster)
Du hörst jetzt nicht auf, hör jetzt nicht aufYou never stop now, stop now
Das sagt der Hauptmann!That's what the main man say!
Du kannst es schaffen!You can do it!
Du weißt, es riecht nach Scheiße (verdammt!)You know it smells like shit (goddamn!)
Tag Team das Doppel-HeaderTag Team the Double Header
Sohn von Sam, Feuer macht alles besserSon of Sam, fire always makes it better
Navigiere mit Stil und GelassenheitNavigate with style and aplomb
Denn wo auch immer du bist, das ist der Tipp, den du hast (hey, hey)'Cause wherever you're at, that's the tip youse on (hey, hey)
Lügen, Lügen, sagt, er ist auf den Bahamas (versucht, versucht)Lies lies, says he's down in the Bahamas (tries, tries)
Bangin' kleine Hoochie Mamas (keine Chance)Bangin' little hoochie mamas (no way)
Nichts davon ist wahrNone of this is true
Nun, du wirst sehen, es kommt der TagWell you'll see there comes a day
Wenn der Scherz auf dir ist, ja!When the joke's on you yeah!
Reiß die Wände ein (es lebt in dir!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Reiß den Ort ein (du bist allein, das ist wahr!)Knock down the place (you're alone, it's true!)
Reiß die Wände ein (es lebt in dir!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Du musst deinen Kopf durchhaltenYou gotta keep your head up through it all
Du wirst es durchbrechen (Original Prankster)You're gonna bust out on it (Original Prankster)
Durchbrechen, ja! (Original, ja)Break out, yeah! (Original, yeah)
Durchbrechen (Original Prankster)Bust out on it (Original Prankster)
Du hörst jetzt nicht auf, hör jetzt nicht aufYou never stop now, stop now
Das sagt der Hauptmann!That's what the main man say!
(Hey) du kannst es schaffen(Hey) you can do it
Dime, dime (schön dich zu sehen)Dime, dime (so good to see ya)
Neun, neun (will nicht du sein)Nine, nine (don't wanna be ya)
Dime, dime (schön dich zu sehen)Dime, dime (so good to see ya)
Neun, neun (will nicht du sein)Nine, nine (don't wanna be ya)
Verbrechen, Verbrechen (feine Sensimilla)Crime, crime (fine Sensimilla)
Verbrechen, Verbrechen (feine Sensimilla)Crime, crime (fine Sensimilla)
Verbrechen, Verbrechen (feine Sensimilla)Crime, crime (fine Sensimilla)
Nun, du wirst sehen, es kommt der Tag, der dich einholt, ja!Well, you'll see there comes a day catches up to you, yeah!
Reiß die Wände ein (es lebt in dir!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Reiß den Ort ein (du bist allein, das ist wahr!)Knock down the place (you're alone, it's true!)
Reiß die Wände ein (es lebt in dir!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Du musst deinen Kopf durchhaltenYou gotta keep your head up through it all
Du wirst es durchbrechen (Original Prankster)You're gonna bust out on it (Original Prankster)
Durchbrechen, ja! (Original, ja)Break out, yeah! (Original, yeah)
Durchbrechen (Original Prankster)Bust out on it (Original Prankster)
Du hörst jetzt nicht auf, hör jetzt nicht aufYou never stop now, stop now
Hör jetzt nicht auf, hör jetzt nicht aufStop now, stop now
Das sagt der Hauptmann!That's what the main man say!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Offspring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: