Traducción generada automáticamente

Original Prankster
The Offspring
Bromista original
Original Prankster
¡Puedes hacerlo!You can do it!
Hasta el amanecer (vida, vida)Until the break of dawn (life, life)
No puedo seguir la letra (tiempo, tiempo)Cannot go by the letter (time, time)
Prozac puede mejorarlo (ruido, ruido)Prozac can make it better (noise, noise)
Cualquier tipo serviráAny kind will do
¿Puedes sentir que se escapa cuando todo depende de ti? (Oye, oye)Can you feel it slip away when it's all on you? (Hey, hey)
Crimen, crimen (rockeando como Janet Reno) (tiempo, tiempo)Crime, crime (rockin' like Janet Reno) (time, time)
Dieciocho años y vida en Chino (Freud, Freud)Eighteen and life in Chino (Freud, Freud)
Todo el tiempo es verdadAll along it's true
Bueno, verás que llega un díaWell you'll see there comes a day
¡Te alcanza, sí!Catches up to you, yeah!
Derriba las paredes (¡está vivo en ti!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Derriba el lugar (estás solo, ¡es verdad!)Knock down the place (you're alone, it's true!)
Derriba las paredes (¡está vivo en ti!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Tienes que mantener la cabeza en alto a pesar de todoYou gotta keep your head up through it all
Vas a estallar en eso (Bromista original)You're gonna bust out on it (Original Prankster)
¡Escapa, sí! (Original, sí)Break out, yeah! (Original, yeah)
Bust out on it (bromista original)Bust out on it (Original Prankster)
Nunca te detienes ahora, detente ahoraYou never stop now, stop now
¡Eso es lo que dice el hombre principal!That's what the main man say!
¡Puedes hacerlo!You can do it!
Sabes que huele a mierda (¡maldita sea!)You know it smells like shit (goddamn!)
Tag Team el doble encabezadoTag Team the Double Header
Hijo de Sam, el fuego siempre lo hace mejorSon of Sam, fire always makes it better
Navega con estilo y aplomoNavigate with style and aplomb
Porque donde sea que estés, ese es el consejo que usas (hey, hey)'Cause wherever you're at, that's the tip youse on (hey, hey)
Miente miente, dice que está en las Bahamas (lo intenta, lo intenta)Lies lies, says he's down in the Bahamas (tries, tries)
Bangin 'little hoochie mamas (de ninguna manera)Bangin' little hoochie mamas (no way)
Nada de esto es verdadNone of this is true
Bueno, verás que llega un díaWell you'll see there comes a day
Cuando la broma es tuya, ¡sí!When the joke's on you yeah!
Derriba las paredes (¡está vivo en ti!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Derriba el lugar (estás solo, ¡es verdad!)Knock down the place (you're alone, it's true!)
Derriba las paredes (¡está vivo en ti!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Tienes que mantener la cabeza en alto a pesar de todoYou gotta keep your head up through it all
Vas a estallar en eso (Bromista original)You're gonna bust out on it (Original Prankster)
¡Escapa, sí! (Original, sí)Break out, yeah! (Original, yeah)
Bust out on it (bromista original)Bust out on it (Original Prankster)
Nunca te detienes ahora, detente ahoraYou never stop now, stop now
¡Eso es lo que dice el hombre principal!That's what the main man say!
(Hey) puedes hacerlo(Hey) you can do it
Dime, dime (que bueno verte)Dime, dime (so good to see ya)
Nueve, nueve (no quiero ser tú)Nine, nine (don't wanna be ya)
Dime, dime (que bueno verte)Dime, dime (so good to see ya)
Nueve, nueve (no quiero ser tú)Nine, nine (don't wanna be ya)
Crimen, crimen (fine sensimilla)Crime, crime (fine Sensimilla)
Crimen, crimen (fine sensimilla)Crime, crime (fine Sensimilla)
Crimen, crimen (fine sensimilla)Crime, crime (fine Sensimilla)
Bueno, verás que llega un día que te alcanza, ¡sí!Well, you'll see there comes a day catches up to you, yeah!
Derriba las paredes (¡está vivo en ti!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Derriba el lugar (estás solo, ¡es verdad!)Knock down the place (you're alone, it's true!)
Derriba las paredes (¡está vivo en ti!)Knock down the walls (it's alive in you!)
Tienes que mantener la cabeza en alto a pesar de todoYou gotta keep your head up through it all
Vas a estallar en eso (Bromista original)You're gonna bust out on it (Original Prankster)
¡Escapa, sí! (Original, sí)Break out, yeah! (Original, yeah)
Bust out on it (bromista original)Bust out on it (Original Prankster)
Nunca te detienes ahora, detente ahoraYou never stop now, stop now
Detente ahora, detente ahoraStop now, stop now
¡Eso es lo que dice el hombre principal!That's what the main man say!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Offspring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: