Traducción generada automáticamente

Staring At The Sun
The Offspring
Mirando hacia el Sol
Staring At The Sun
Quizás la vida sea como un viaje por una autopistaMaybe life is like a ride on a freeway
Esquivando balas mientras intentas encontrar tu caminoDodging bullets while you're trying to find your way
Todos están cerca, pero nadie hace absolutamente nadaEveryone's around, but no one does a damn thing
Me deprime, pero no los dejaréIt brings me down, but I won't let them
Si parezco sombríoIf I seem bleak
Bueno, tendrías razónWell you'd be correct
Y si no habloAnd if I don't speak
Es porque no puedo desconectarmeIt's cause I can't disconnect
Pero no me quemaré con el reflejoBut I won't be burned by the reflection
Del fuego en tus ojosOf the fire in your eyes
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
¡Mientras miras al sol!As you're staring at the Sun!
(¡Oye!) Cuando corrí no me sentí como un fugitivo(Hey!) When I ran I didn't feel like a runaway
(¡Oye!) Cuando escapé no sentí que me había escapado(Hey!) When I escaped I didn't feel like I got away
(¡Oye!) Vivir implica mucho más que sobrevivir(Hey!) There's more to living than only surviving
Quizás no estoy ahí, pero aún lo estoy intentandoMaybe I'm not there, but I'm still trying
Aunque me escuchesThough you hear me
No creo que te sientas identificadoI don't think that you relate
Mi voluntad es algoMy will is something
Que no puedes confiscarThat you can't confiscate
Así que perdóname, pero no me frustraréSo forgive me, but I won't be frustrated
Por la destrucción en tus ojosBy destruction in your eyes
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
(¡Oye!) Cuando corrí no me sentí como un fugitivo(Hey!) When I ran I didn't feel like a runaway
(¡Oye!) Cuando escapé no sentí que me había escapado(Hey!) When I escaped I didn't feel like I got away
(¡Oye!) Vivir implica mucho más que sobrevivir(Hey!) There's more to living than only surviving
Quizás no estoy ahí, pero aún lo estoy intentandoMaybe I'm not there, but I'm still trying
Aunque me escuchesThough you hear me
No creo que te sientas identificadoI don't think that you relate
Mi voluntad es algoMy will is something
Que no puedes confiscarThat you can't confiscate
Así que perdóname, pero no me frustraréSo forgive me, but I won't be frustrated
Por la destrucción en tus ojosBy destruction in your eyes
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
(¡Oye!) Tal vez la vida sea como un viaje en una autopista(Hey!) Maybe life is like a ride on a freeway
(¡Oye!) Esquivando balas mientras intentas encontrar tu camino(Hey!) Dodging bullets while you're trying to find your way
(¡Oye!) Todos están cerca, pero nadie hace absolutamente nada(Hey!) Everyone's around, but no one does a damn thing
Me deprime, pero no los dejaréIt brings me down, but I won't let them
Si parezco sombríoIf I seem bleak
Bueno, tendrías razónWell you'd be correct
Y si no habloAnd if I don't speak
Es porque no puedo desconectarmeIt's cause I can't disconnect
Pero no me quemaré con el reflejoBut I won't be burned by the reflection
Del fuego en tus ojosOf the fire in your eyes
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
Mientras miras al solAs you're staring at the Sun
¡Mientras miras al sol!As you're staring at the Sun!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Offspring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: