Traducción generada automáticamente

Why Don't You Get A Job?
The Offspring
Pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?
Why Don't You Get A Job?
Mon pote a une copineMy friend's got a girlfriend
Mec, il déteste cette garceMan he hates that bitch
Il me le dit tous les joursHe tells me every day
Il dit : Mec, je dois vraiment me débarrasser de ma nanaHe says: Man, I really gotta lose my chick
Dans le pire des casIn the worst kind of way
Elle reste sur son culShe sits on her ass
Il se casse le dos au boulotHe works his hands to the bone
Pour lui filer du fric à chaque paieTo give her money every payday
Mais elle veut encore plus de thunes juste pour rester à la maisonBut she wants more dinero just to stay at home
Eh bien, mon poteWell, my friend
Tu dois direYou gotta say
Je paierai pas, je paierai pas, pas questionI won't pay, I won't pay ya, no way
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?
Dis : Pas question ; dis : Pas question, pas questionSay: No way; say: No way, no way
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?
Je suppose que tout son fric, eh bien, ça suffit pasI guess all his money, well, it isn't enough
Pour éloigner ses créanciersTo keep her bill collectors at bay
Je suppose que tout son fric, eh bien, ça suffit pasI guess all his money, well, it isn't enough
Parce que cette fille a des goûts de luxe'Cause that girl's got expensive taste
Je paierai pas, je paierai pas, pas questionI won't pay, I won't pay ya, no way
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?
Dis : Pas question ; dis : Pas question, pas questionSay: No way; say: No way, no way
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?
Eh bien, je suppose que c'est pas facile de rien faire du toutWell, I guess it ain't easy doing nothing at all
Mais, hey, mec, les balades gratuites, ça arrive pas tous les joursBut, hey, man, free rides just don't come along
Chaque jourEvery day
Laisse-moi te parler de mon autre pote maintenantLet me tell you about my other friend now
Mon pote a un copain, mec, elle déteste ce conMy friend's got a boyfriend, man, she hates that dick
Elle me le dit tous les joursShe tells me every day
Il veut encore plus de thunes juste pour rester à la maisonHe wants more dinero just to stay at home
Eh bien, mon poteWell, my friend
Tu dois direYou gotta say
Je paierai pas, je paierai pas, pas questionI won't pay, I won't pay ya, no way
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?
Dis : Pas question ; dis : Pas question, pas questionSay: No way; say: No way, no way
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?
Je te filerai pas de fric, je paie toujoursI won't give ya' no money, I always pay
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?
Dis : Pas question ; dis : Pas question, pas questionSay: No way; say: No way, no way
Na-na, pourquoi tu ne trouves pas un boulot ?Na-na, why don't you get a job?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Offspring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: