Traducción generada automáticamente

The Future Is Now
The Offspring
L'avenir, c'est maintenant
The Future Is Now
Cette ville est faite de diamantsThis city’s made of diamonds
Et demain le verre va grandirAnd tomorrow glass will grow
Sur les libertés qui nous divisentOn the freedoms that divide us
Ils viennent après moiThey’re coming after me
Retour en 1984Flashback 1984
Alors qui frappe à ta porte ?Now who’s knock-knocking at your door?
Une pensée qui déclenche une émeuteA thought that starts a riot
Ils viennent après moi maintenantThey’re coming after me now
La vie n'est plus la mêmeLife is not the same
Je suis un, maisI am one, but
Les étincelles se transforment en flammesSparks turn into flames
Vas-tu prendre ce qu'il y a dans ma tête ?Will you take what’s in my head?
Et m'effacer quand je serai mort ?And erase me when I’m dead?
Parce que l'avenir, c'est maintenantCause the future is now
Et maintenant je disparaisAnd now I’m disappearing
Le jour s'est transformé en nuitThe day has turned to night
Peux-tu me sauver de la lumière ?Can you save me from the light?
Parce que l'avenir est làCause the future is here
Et c'est comme ça que je disparaisAnd this is how I disappear
Courant dans un tourbillonRunning down a spiral
Avec la lumière de meilleurs hommesWith the light of better men
Criant que le progrès, c'est survivreShouting progress is survival
Jette un dernier regard et vois-moiTake one last look and see me
Maintenant tu me vois, maintenant tu ne me vois plusNow you see me, now you don’t
Pas de promesse à briserNo vow to break
Pas de fil d'espoirNo string of hope
Mon héros, ton pariaMy hero, your pariah
Ils viennent après moi maintenantThey’re coming after me now
La vie n'est qu'un jeu de dieuLife is just god’s game
Je suis un, maisI am one, but
Les étincelles se transforment en flammesSparks turn into flames
Et tu obtiens ce que tu méritesAnd you get what you deserve
Quand la vengeance est ce que tu sersWhen revenge is what you serve
Parce que l'avenir, c'est maintenantCause the future is now
Et maintenant je disparaisAnd now I’m disappearing
Je vais sombrer dans la nuitI’ll sink into the night
Et j'éteins les lumièresAnd I’m turning off the lights
Parce que l'avenir est làCause the future is here
Et c'est comme ça que je disparaisAnd this is how I disappear
Alors la fin, c'est ce que tu en faisSo the end’s what you make it
Et c'est ce que tu cherchesAnd that’s what you’re looking for
C'est l'avenirThis is the future
L'avenir, c'est maintenantThe future is now
DisparaîtreDisappear
Je disparaisI disappear
Maintenant éteins les lumièresNow turn off the lights
Le ciel est bleu en toiThe skies are blue inside you
Éteins les lumièresTurn off the lights
Ils vont entrer en toiThey’ll get inside of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Offspring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: