Traducción generada automáticamente

Sandwitches
Ofwgkta
Sándwiches
Sandwitches
Intro: TylerIntro: Tyler]
El tipo tuvo el maldito descaro de llamarme inmaduroNigga had the fuckin' nerve to call me immature
¿Qué crees que hice Odd Future para?Fuck you think I made Odd Future for?
¿Para usar malditos trajes y tomar buenas decisiones?To wearin' fuckin' suits and make good decisions?
Que se joda ese tipo, Wolf GangFuck that nigga, Wolf Gang
[Verso 1: Tyler][Verse 1: Tyler]
¿Quién diablos invitó al Sr. No Me Importa un Carajo?Who the fuck invited Mr. I Don't Give a Fuck
¿Quién llora por su papá en un blog porque su música apesta? (¡Yo!)Who cries about his daddy in a blog because his music sucks? (I did!)
Bueno, la estás cagando, y sinceramente ya tuve suficienteWell, you fuckin' up, and truthfully I had enough
Y a la mierda los Rolling Papers, soy un rebelde, perra, estoy apagando porros (Lo siento)And fuck Rolling Papers, I'm a rebel, bitch, I'm ashin' blunts (Sorry)
Lleno de mierda, como si me hubiera comido a ese JohnFull of shit, like I ate that John
Vamos chicos, a la mierda esa clase y fumemos esa pipaCome on kids, fuck that class and hit that bong
Compremos armas y matemos a esos chicos con papás y mamásLet's buy guns and kill those kids with dads and mom
Con bonitas casas, 41k's y bonitos jardinesWith nice homes, 41k's, and nice ass lawns
Esos malditos privilegiados tienen que aprender que no estamos tomando mierdaThose privileged fucks gotta learn that we ain't takin' no shit
Como si el clítoris de Ellen Degeneres estuviera jugando con una pollaLike Ellen Degeneres clitoris is playin' with dick
Estoy celoso como la mierda, porque no tengo un hogar al que regresar a comerI'm jealous as shit, cause I ain't got no home meal to come to
Así que, si tú lo tienes, estoy sacando los dedos gritando 'jódete'So, if you do I'm throwin' fingers out screamin' "fuck you"
Tengo diez de estos KennedyI got ten of these Kennedy's
No Dom, pero si fuera un Dahm, sería JefferyNot Dom, but if I was a Dahm, I would be Jeffery
Gorra 'preme del color de un duende con lepra'preme hat the color of a leprechaun with leprosy
Estoy jodidamente decidido, como Master P en el '96I'm fuckin' 'bout it, 'bout it, like I'm Master P in '96
Es jodidamente impecable, la forma en que tu hija golpea pollasIt's fuckin' immaculate, they way your daughter smackin' dicks
Sorprendido de que no haya tomado la polla asquerosa dentro de su callejónSurprised she hasn't taked the nasty dick inside her alley you
Los gamberros de Golf Wang, están jodiendo la escuela de nuevoThe Golf Wang hooligans, is fuckin' up the school again
Y mostrándote a ti y a los tuyos que romper las reglas está de moda de nuevoAnd showin' you and yours that breakin' rules is fuckin' cool again
Estoy yendo más duro que un enano saltando sobre míI'm goin' harder than a midget jumpin' over me
Juventud crónica, estoy metiendo envolturas de porro en los ovarios de las chicasChronic youth, I'm shovin' blunt wraps in bitches ovaries
Puñetazos en el estómago donde se supone que debería estar ese maldito niño bastardoPunches to the stomach where that bastard kid supposed to be
A la mierda la máscara, quiero que esa puta sepa que soy yo, ughFuck a mask, I want that ho to know it's me, ugh
[Estribillo][Hook]
Wolf Gang, Wolf GangWolf Gang, Wolf Gang
Es el Wolf Gang, Wolf GangIt's the Wolf Gang, Wolf Gang
Es el Wolf Gang, es el Wolf GangIt's the Wolf Gang, it's the Wolf Gang
Es el Wolf Gang, Golf WangIt's the Wolf Gang, Golf Wang
Es el Wolf Gang, Wolf GangIt's the Wolf Gang, Wolf Gang
Wolf Gang, tripulación triple seisWolf Gang, triple six crew
Es el Wolf Gang, Golf WangIt's the Wolf Gang, Golf Wang
Wolf Gang mátalosWolf Gang kill them
[Verso 2: Hodgy][Verse 2: Hodgy]
Mi amor se ha ido por ti mami, podrías montar en coches fúnebresMy love is gone for you mommy, you could ride in hearses
Estoy enfermo en la cabeza, estúpida perra, ¿puedes cuidar esto?I'm sick in the brain dumb bitch, can you nurse this?
Me dijiste que la vida nunca, nunca, nunca sería tan perfectaYou told me life would never, ever, ever get this perfect
Luego fumas un porro, y llevas a sus hijos a las iglesiasThen you smoke a J of weed, and take his kids to the churches
Uh, a la mierda la iglesia, están cantando y la mierda ni siquiera vale la penaUh, fuck church, they singin' and the shit ain't even worth it
En el coro, putas y mentirosos, desgraciados y la mierda, perraIn the choir, whores and liars, scumbags and the dirt, bitch
Me dijiste que Dios era la respuestaYou told me God was the answer
Cuando le pido algo, no obtengo respuesta, así que Dios es el cáncerWhen I ask him for shit, I get no answer, so God is the cancer
Estoy atrapado en triángulos, buscando a mi ángelI'm stuck in triangles, lookin' for my angel
Mátame con una motosierra, y deja que mis bolas cuelguenKill me with a chainsaw, and let my balls dangle
Triple seis es mi número, puedes encontrarlo en mi TumblrTriple six is my number, you can get it off my Tumblr
[Estribillo][Hook]
[Verso 3: Hodgy][Verse 3: Hodgy]
Era hilarante, bueno, no es jodidamente gracioso ahoraIt was hilarious, well it ain't fuckin' funny now
Empujaré a este maldito payaso embarazado contra un hidrante atascado en el sueloI'll push this fuckin' pregnant clown into a hydrant stuck in the ground
Paso a través del estómago, reemplazo al bebé con unas malditas librasI step through the stomach, replace the baby with some fuckin' pounds
'Mi papá del bebé lanza ladrillos, el negro también lanza balas'"My baby daddy shoot bricks, the nigga also shoot rounds"
Porque si lanzo en blanco, ups, graciasCause if I shoot blanks, oops, thanks
Estoy de vuelta en eso, delicioso y su olor a moho, uhhI'm right back in it dead yummy and her mildew stank, uhh
[Tyler][Tyler]
Liberen a Earl, eso es lo jodidamente genialFree Earl, that's the fuckin' shit
Y si no estás de acuerdo, chupa un par de pollas llenas de granosAnd if you disagree, suck a couple pimple-covered dicks
Um, Wolf Gang, ese es el maldito grupoUm, Wolf Gang, that's the fuckin' clique
Golf Wang mátalos a todos, negro, triple seisGolf Wang kill them all nigga, triple six
A la mierda 2DopeBoyz, todos esos negros son unas perrasFuck 2DopeBoyz, all them niggas bitches
No los necesitamos, The Fader es con quienes realmente estamos jodiendo, perraWe don't need y'all, The Fader's who we really fuckin' with, bitch
[Outro: Tyler][Outro: Tyler]
Y no jodidamente hacemos horrorcore, idiotas de mierdaAnd we don't fuckin' make horrorcore, you fuckin' idiots
Escuchen más allá de la música antes de encasillarlaListen deeper than the music before you put it in a box



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ofwgkta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: