Traducción generada automáticamente

Riot
OG MACO
Rebelión
Riot
Estamos de vuelta donde empezamosWe right back where we started
Justo aquí en la oscuridad, con sacos negros, cargadores y clipsRight here in the darkness, in black blazers, clips and chargers
Mis nuevas Margielas de mármol, parecen sacadas de MarvelMy new margielas marble, lookin' straight out of marvel
Esto podría ponerse feoThis shit might get ugly
Esto podría ponerse si no te gusto, nunca lo discutasThis shit might get if you don't like me, never discuss it
Una discusión [?]A [?] discussion
Un negro recibiendo jugadas, solía ser jugadoA nigga gettin' plays, I used to get played
Ahora son 20kNow this 20k
Estoy jugando como en 2k y vivo, los controles están al máximoI'm ballin' like 2k and live, the sliders is up
El juego está en modo profesional, posteo contra la competenciaThe game set on pro, I post up the comp'
Dime qué quieresTell me what you want
Los matamos por diversión, soy culpable, su señoríaWe kill 'em for fun, I'm guilty your honor
Manos sucias de esquinasHands filty from corners
Estoy bien, soy DondaI'm gucci, I'm donda
Dinero nuevo, nuevo drama, esos 30, esas llamasNew money, new drama, them 30s, them llamas
¿Quieres ser un campeón?Do you wanna be a champion?
Yendo por el oro pero no soy mineroGoin' for the gold but I'm not a miner
Estaba planeando solo a las 2 am en los dinersI was plottin' dolo 2 am at diners
Ahora la mesa está llena y nadie está invitadoNow the table's loaded and no one's invited
Todos somos libres de mente, el cerebelo es giganteWe all free minded, cerebellum giant
La vida es mejor libre, así que cuando estés libre para intentarloLife is better free so when you're free to try
Hemos estado encadenados, luchando, nuestro cuerpo débilWe've been shackled, grappled, body weak as ours
Ustedes no están hartos, todavía no están inspiradosY'all ain't sick and tired, y'all still uninspired
Mierda, conspiraré, apuntaré a algo más altoShit I'll conspire, aim for somethin' higher
Digamos todos que se jodan, vayamos y comencemos una rebeliónLet's all say fuck it, go and start a riot
Acabamos de ver algunas víctimas frente a los tiranosWe just saw some victims up in front of tyrants
Siendo rociados por hidrantes porque somos tan desafiantesGettin' sprayed by hydrants cause we so defiant
Dedos medios arriba, no cumpliremosMiddle fingers up, we will not comply
Dejen que digan mentiras y respondan con el silencioLet 'em say the lies and answer with the silence
Solo quieren confinamientos, solo quieren acusacionesThey just want confinements, they just want indictments
Saben que somos los diamantes, siempre vibrantesThey know we're the diamonds, we forever vibrant
Destruyamos el sistema, exijo una rebeliónLet's destroy the system, I demand a riot
Destruyamos el sistema, exijo una rebeliónLet's destroy the system, I demand a riot
Digamos todos que se jodan, vayamos y comencemos una rebeliónLet's all say fuck it, go and start a riot
Acabamos de ver algunas víctimas frente a los tiranosWe just saw some victims up in front of tyrants
Siendo rociados por hidrantes porque somos tan desafiantesGettin' sprayed by hydrants cause we so defiant
Dedos medios arriba, no cumpliremosMiddle fingers up, we will not comply
Exijo una rebeliónI demand a riot
Exijo una rebeliónI demand a riot
Mi gente perdida intenta trazar el futuroMy people lost and tryna map the future
Con una brújula moral, solo siendo honestoWith a moral compass, I'm just bein' honest
¿Dónde está la tierra prometida? ¿Podemos conseguir las esquinas?Where the promised land? Can we get the corners?
Nos tienen a todos en esto solo para matarnos entre nosotrosThey got all us on it just to kill each other
Madres rezando diariamente, mantén mi alma lejos de HadesMothers prayin' daily, keep my soul from hades
Ves a todas estas chicas, ¿podemos criar algunas damas?You see all these bitches, can we grow some ladies?
¿Podemos tratar a Tyesha como tratan a Katy?Can we treat tyesha like they're treatin' katy?
¿Todas estas niñas y bebés, Brenda todavía está por aquí?All these brats and babies, brenda's still around?
Construyendo proyectos y estamos perdiendo terrenoThey buildin' projects and we're losin' ground
Mira a tu alrededor, todo está gentrificadoLook around, it's all gentrified
Los negros fuera de vista pero no estamos fuera de tiempoNiggas out of sight but we ain't out of time
¿Dónde está el maldito [?], estamos siendo subestimadosWhere the fuckin' [?], we bein' undermined
Desfinanciados, tratados como un hongoUnderfunded treated like a fungus
Nos llaman negros, nos quitan nuestra culturaThey call us niggas, take our culture from us
Tenemos que lidiar con Iggys y los MacklemoresGotta deal with iggys and the macklemores
Las chicas negras estaban twerkeando, las llamaban 'putas'Black girls was twerkin', they was screamin', "whores"
Pero Miley lo hizo y tuvo una giraBut miley did it and she got a tour
Digamos todos que se jodan, vayamos y comencemos una rebeliónLet's all say fuck it, go and start a riot
Acabamos de ver algunas víctimas frente a los tiranosJust saw some victims up in front of tyrants
Siendo rociados por hidrantes porque somos tan desafiantesGettin' sprayed by hydrants cause we so defiant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OG MACO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: