Traducción generada automáticamente
A Biribi
Ogéret Marc
A Biribi
A Biribi
Y aquí los que ponen mala caraY en a qui font la mauvais' tête
En el regimiento,Au régiment,
Se les dispara en el trasero, hacen el tontoI's tir' au cul, ils font la bête
InútilmenteInutil'ment
Cuando ya no quieren hacer ejercicioQuand i's veulent pus fair' l'exercice
Y todo el alborotoEt tout l' fourbi
Los envían a hacer su servicioOn les envoi' fair' leur service
A Biribi.A Biribi.
En Biribi, es en ÁfricaA Biribi, c'est en Afrique
Donde el más fuerteOù qu'le pus fort
Está obligado a dejar de fumarEst obligé d'poser sa chique
Y hacerse el muerto;Et d'fair' le mort;
Donde el más astuto desesperaOù que l'pus malin désespère
Por hacer trampa,De fair' chibi,
Porque nunca se pueden igualar,Car on peut jamais s'faire la paire,
En Biribi.A Biribi.
En Biribi, es donde se marcha,A Biribi, c'est là qu'on marche,
No hay que flaquearFaut pas flancher
Cuando el cabo grita: '¡Adelante! ¡marcha!'Quand le chaouch crie : "En avant ! marche !"
Hay que marchar,I' faut marcher,
Y cuando se quiere presumir,Et quand on veut fair' des épates,
Es pura farsa:C'est peau d'zebi :
Te ponen grilletes en las cuatro patasOn vous fout les fers aux quat' pattes
En Biribi.A Biribi.
En Biribi, es donde se muereA Biribi, c'est là qu'on crève
De sed y de hambreDe soif et d'faim
Es donde hay que trabajar sin descansoC'est là qu'i faut marner sans treve
Hasta el final!...Jusqu'à la fin !...
Por la noche, se piensa en la familia,Le soir, on pense à la famille,
Bajo el barro...Sous le bourbi...
Se llora aún cuando se duerme,On pleure encor' quand on roupille,
En Biribi.A Biribi.
En Biribi, es donde se sufreA Biribi, c'est là qu'on râle
Se sufre en celo,On râle en rut,
Por la noche se escucha aullar al machoLa nuit on entend hurler l'mâle
Que no creeríaQu'aurait pas cru
Que algún día se vería obligado a conocerQu'un jour i' s'rait forcé d' connaître
A la señorita Bibi,Mam'zelle Bibi,
Porque tarde o temprano hay que estar allí,Car tôt ou tard il faut en être,
En Biribi.A Biribi.
Uno es salvaje, cobarde y feroz,On est sauvag', lâche et féroce,
Cuando se regresa...Quand on en r'vient...
Si por casualidad se tiene un hijo,Si par hasard on fait un gosse,
Se recuerda...On se souvient...
Se preferiría, al recordarOn aim'rait mieux, quand on s'rappelle
Lo que se ha sufrido,C'qu'on a subi,
Ver a su hijo en Nueva OrleansVoir son enfant à la Nouvelle
Que en Biribi.Qu'à Biribi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ogéret Marc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: