Transliteración generada automáticamente

Roppongi Junjo-ha
Oginome Yoko
La Pandilla de Ingenuos de Roppongi
Roppongi Junjo-ha
Me has roto mi corazón
You've broken my heart
You've broken my heart
En la autopista lluviosa
雨の高速で
ame no kousoku de
Corrí entre los autos del estacionamiento
車を飛び出したの parking area
kuruma wo tobidashita no parking area
Sola bajo la noche
Just get down the night
Just get down the night
El chico de la ciudad llega
街のピンナップボーイだ
machi no pin-up boy da
Me pone encima un paraguas insistentemente
秋桃鈴に傘さしかけるわ
akimosuzu ni kasa sashikakeru wa
No seas amable
優しくしないで
yasashiku shinai de
Si te das vuelta empezaré a llorar
振り向いたら泣き出しそうなの
furimuitara nakidashisou na no
¿Quién eres?
Who are you?
Who are you?
Me he perdido en Roppongi
迷子たちの六本木
maigo-tachi no roppongi
Mi pecho esta lleno de lagrimas
胸の隙間涙で埋めてる
mune no suki ma namida de umeteru
¿Quién eres?
Who are you?
Who are you?
Solía jugar en Roppongi
遊び慣れた六本木
asobi nareta roppongi
Es un amor puro Boggie-Woogie
純情揺れすのよブギウギ
junjou yuresu no yo boogie-woogie
Que noche maravillosa
What's wonderful night
What's wonderful night
Encerrada en un cuarto
閉じたシャッターに
tojita shattaa (shutter) ni
Junto a alguien que no conoces
知らない子と並んだもたれた
shiranai ko to naranda mo tareta
Estoy loca por ti
I'm crazy about you
I'm crazy about you
Bonita ingenua
かなり嘘臭い
kanari usokusai
Un dulce susurro te hace llorar
甘い囁きちょいなかせるね
amai sasayaki choi na kaseru ne
En algún lugar a esa persona
どこかあの人に
doko ka ano hito ni
Tiene ojos similares a mi
悪けな目が似てるのよあなた
waru ke na me ga niteru no yo anata
¿Quién eres?
Who are you?
Who are you?
Una voz de lagrimas en Roppongi
涙声で六本木
namida koe de roppongi
Perdón por mi falsa impresión
私見かけたおしでごめんね
watashi mikaketa oshi de gomen ne
¿Quién eres?
Who are you?
Who are you?
Sonríe en Roppongi
ほろりさせて六本木
horori sasete roppongi
Eres un buen chico solitario
あなたいい人だねロンサムボーイ
anata ii hito da ne lonesome boy
No seas amable
優しくしないで
yasashiku shinai de
Si te das vuelta empezaré a llorar
振り向いたら泣き出しそうなの
furimuitara nakidashisou na no
¿Quién eres?
Who are you?
Who are you?
Me he perdido en Roppongi
迷子たちの六本木
maigo-tachi no roppongi
Mi pecho esta lleno de lagrimas
胸の隙間涙で埋めてる
mune no suki ma namida de umeteru
¿Quién eres?
Who are you?
Who are you?
Solía jugar en Roppongi
遊び慣れた六本木
asobi nareta roppongi
Es un amor puro Boggie-Woogie
純情揺れすのよブギウギ
junjou yuresu no yo boogie-woogie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oginome Yoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: