Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.580

Geçsin Yıllar (feat. Merve Özbey)

Oğuzhan Koç

Letra

Que les années passent (feat. Merve Özbey)

Geçsin Yıllar (feat. Merve Özbey)

Encore une fois, je cours vers toiYine bile bile sana koşuyor
Si ton nom est un précipiceAdın eğer uçurumsa
Je supporte aussi tes reprochesBi' de sitemine katlanıyor
Si ma récompense est des larmesÖdülüm gözyaşımsa
Vers qui dois-je me tourner, ah, ce soir ?Kime sarılayım, ah, bu gece?
Ton odeur est encore iciKokun hâlâ bur'da
Je ne me suis jamais habitué au soleilBen hiç alışamadım güneşe
Qu'il n'y ait pas de matin là-bas non plusSabah olmasın or'da da

Je brûle, je brûle, j'ai été trompéYandım, yandım, aldandım
Je pensais que tu brûlais aussiSen de yandın sandım
Es-tu l'eau à côté du feu ?Kurunun yanında yaş mısın?
Non, non, je n'ai jamais riYok, yok hiç güldüğüm
Mes jours, mes nuits sont un enchevêtrementGünüm, gecem kördüğüm
Es-tu un ami, es-tu un ennemi ?Dost musun, düşman mısın?

Attendons que les années passentBekleyelim de geçsin yıllar
Que les fleurs poussent dans nos cheveuxSaçımızda çoğalsın kırlar
Alors peut-être que ton cœur souffrira, ahO zaman belki sızlar, ah, yüreğin
Attendons que les années passentBekleyelim de geçsin yıllar
Que les fleurs poussent dans nos cheveuxSaçımızda çoğalsın kırlar
Alors peut-être que tes yeux pleureront, ahO zaman belki ağlar, ah, gözlerin

Je brûle, je brûle, j'ai été trompéYandım, yandım, aldandım
Je pensais que tu brûlais aussiSen de yandın sandım
Es-tu l'eau à côté du feu ?Kurunun yanında yaş mısın?
Non, non, je n'ai jamais riYok, yok hiç güldüğüm
Mes jours, mes nuits sont un enchevêtrementGünüm, gecem kördüğüm
Es-tu un ami, es-tu un ennemi ?Dost musun, düşman mısın?

Attendons que les années passentBekleyelim de geçsin yıllar
Que les fleurs poussent dans nos cheveuxSaçımızda çoğalsın kırlar
Alors peut-être que ton cœur souffrira, ahO zaman belki sızlar, ah, yürеğin
Attendons que les années passentBekleyelim dе geçsin yıllar
Que les fleurs poussent dans nos cheveuxSaçımızda çoğalsın kırlar
Alors peut-être que tes yeux pleureront, ahO zaman belki ağlar, ah, gözlerin
Attendons que les années passentBekleyelim de geçsin yıllar
Que les fleurs poussent dans nos cheveuxSaçımızda çoğalsın kırlar
Peut-être que ton cœur souffrira, ahBelki sızlar, ah, yüreğin
Attendons que les années passentBekleyelim de geçsin yıllar
Que les fleurs poussent dans nos cheveux (ah)Saçımızda çoğalsın kırlar (ah)
Alors peut-être que tes yeux pleureront, ahO zaman belki ağlar, ah, gözlerin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oğuzhan Koç y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección