Transliteración y traducción generadas automáticamente

Listen To My Word (A-Ing) (Japanese Version)
OH MY GIRL
Escucha mi palabra (A-Ing) (Versión en japonés)
Listen To My Word (A-Ing) (Japanese Version)
Sí, sabes qué hora es
Yeah, よう know what time it is
Yeah, yō know what time it is
Es verano
It's the summer time
It's the summer time
Siente la vibra veraniega
Feel the summer vibe
Feel the summer vibe
Baila con Oh My Girl
Dance with oh my girl
Dance with oh my girl
Sintiéndote eufórica toda la noche
Feeling high through the night
Feling high through the night
Chica, me gusta cuando te mueves así
Girl I like it when you wind like this
Girl I like it when you wind like this
Chica, me gusta cuando hablas así
Girl I like it when you talk like this
Girl I like it when you talk like this
Es verano
It's the summer time
It's the summer time
Siente la vibra veraniega
Feel the summer vibe
Feel the summer vibe
Canta para ellos, nena
Sing for them baby
Sing for them baby
La misma historia, una y otra vez, no termina, todavía no es suficiente
おなじはなしなんどでもあきないまだたりないわ
onaji hanashi nan do demo akinai mada tarinaiwa
Pronto, no huyas, escucha, no te escapes de mi amor
そろそろにげないできいてわたしのこいばなを
sorosoro nigenaide kīte watashi no koi bana o
En lugar de eso, escucha, hasta dos veces, cuando despiertes, habla de tu novio
いいわそのかわり2かいまでもめがさめればかれしのはなし
īwa sono kawari 2 kai madeyo me ga samereba kareshi no hanashi
¿Qué vamos a hablar hoy desde esta mañana?
きょうはなにをはなそうとこんなあさからおこしたの
kyō wa nani o hanasō to konna asa kara okoshitano
El cielo está en modo de bienvenida, el mundo es hermoso, dime que eres feliz
そらはかんげいむーどせかいはきれいよなんとでもいってわたししあわせ
sora wa kangei mūdo sekai wa kireiyo nanto demo itte watashi shiawase
Como un mar abierto, quiero flotar en ese corazón, a-ing
ひろいうみのようあのこころにぷかぷかうかんでいたいあ-ing
hiroi umi no yō ano kokoro ni pukapuka ukandeitai a-ing
Hoy también, el amor de esa chica ha terminado, mi cabeza está a punto de explotar ahora
きょうもあのこのこいばなおわったぼくのあたまいまぱんくしそうさ
kyō mo ano ko no koi bana owatta boku no atama i'ma panku shi sōsa
La misma historia, una y otra vez, quiero hacerlo, ¿qué es tan aburrido?
おなじはなしなんどでもしたいのなにがそんなにおもしろくないの
onaji hanashi nan do demo shitai no nani ga sonnani omoshirokunaino
Sabes a lo que me refiero
よう know what I'm saying
yō know what I'm saying
Seguro que no puedo controlar mi vida por tu culpa, es demasiado
きっときみのせいせいりできないのさききすぎて
kitto kimi no sei seiri dekinai nosa kikisugite
Si no entiendes, no ames, no acumules experiencias, ¡no las repitas!
わからないなられんあいしなきゃけいけんかさねないとね
wakaranainara renai shinakya keiken kasanenaitone
Sí, esta es la canción más caliente para el verano
Yeah, this the hottest tune for the summer
Yeah, this the hottest tune for the summer
Mueve tu cuerpo ahora, muévelo ahora
Back it up now, back it up now
Back it up now, back it up now
Mueve tu cuerpo y muévelo ahora
Wind up your body and back it up now
Wind up yōr body and back it up now
La misma historia, una y otra vez, no termina, todavía no es suficiente
おなじはなしなんどでもあきないまだたりないわ
onaji hanashi nan do demo akinai mada tarinaiwa
Pronto, no huyas, escucha, no te escapes de mi amor
そろそろにげないできいてわたしのこいばなを
sorosoro nigenaide kīte watashi no koi bana o
Pareces estar de mal humor, parece triste, no parece estar bien, ¿no es así?
ふきげんでかなしいそうにみえるよよくないことあったんじゃないよね
fukigende kanashi sō ni mieruyo yokunai koto atta n janaiyone
En realidad, ayer, sin poder verlo, me sentí deprimida
じつはきのうかれにあえずにおちこんでいたのよ
jitsuha kinō kare ni aezu ni ochikondeitanoyo
El cielo está en modo de bienvenida, el mundo es hermoso, dime que eres feliz
そらはかんげいむーどせかいはきれいよなんとでもいってわたししあわせ
sora wa kangei mūdo sekai wa kireiyo nanto demo itte watashi shiawase
Como un mar abierto, quiero flotar en ese corazón, a-ing
ひろいうみのようあのこころにぷかぷかうかんでいたいあ-ing
hiroi umi no yō ano kokoro ni pukapuka ukandeitai a - ing
Vamos a un lugar donde no haya nadie, los dos juntos, porque las olas nos están llamando
だれもいないばしょ2にんでいこうなみがほらよんでいるから
dare mo inai basho 2 nin de ikō nami ga hora yondeirukara
El cielo está en modo de bienvenida, el mundo es hermoso, dime que eres feliz
そらはかんげいむーどせかいはきれいよなんとでもいってわたししあわせ
sora wa kangei mūdo sekai wa kireiyo nanto demo itte watashi shiawase
Como un mar abierto, quiero flotar en ese corazón, a-ing
ひろいうみのようあのこころにぷかぷかうかんでいたいあ-ing
hiroi umi no yō ano kokoro ni pukapuka ukandeitai a - ing
Siempre quiero creer que estarás a mi lado
いつもあなたがそばにいるってえいえんだとしんじたいのよ
itsumo anata ga soba ni iru tte eienda to shinjitai noyo
Es envidiable, esta relación, todos están celosos, a-ing
うらやましいってこのかんけいみんながしっとするわあ-ing
urayamashī tte kono kankei minna ga shitto suruwa a - ing
Quiero flotar
ぷかぷかうかんでいたい
pukapuka ukandeitai
Abrazarte con ambas manos
りょうてでだきしめて
ryōte de dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OH MY GIRL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: