Transliteración y traducción generadas automáticamente

Real Love (Japanese Version)
OH MY GIRL
Amor Real (Versión en Japonés)
Real Love (Japanese Version)
Montados en el sonido tembloroso
ゆれるおとにのって
yureru oto ni notte
En este estado de ánimo
このきぶんにのって
kono kibun ni notte
Nosotros, a una distancia lejana
わたしたちとおいきょり
watashitachi tōi kyori
En el lugar donde nos encontramos durante 7 horas de vuelo
7じかんひこうちゅうであったばしょで
7-jikan hikō-chū deatta basho de
Con el viento rosa soplando
Pinkのかぜにのって
Pink no kazeninotte
Hablando sobre el amor real
Talkin' 'bout the real love
Talkin' 'bout the real love
Un olor como a fruta
かじつみたいなかおり
kajitsu mitaina kaori
Mi corazón palpita
むねがさわいだ
mune ga sawaida
Ojos cerrados ligeramente
うっすらととじたひとみ
ussura to tojita hitomi
Brillaron intensamente
きらっとひかった
kira tto hikatta
La noche ha llegado para hablar de amor
あいをかたるためのよるがやってきた
ai o kataru tame no yoru ga yattekita
Aún es temprano
いまだよ
imada yo
Montados en el sonido tembloroso
ゆれるおとにのって
yureru oto ni notte
En este estado de ánimo
このきぶんにのって
kono kibun ni notte
Nosotros, a una distancia lejana
わたしたちとおいきょり
watashitachi tōi kyori
En el lugar donde nos encontramos durante 7 horas de vuelo
7じかんひこうちゅうであったばしょで
7-jikan hikō-chū deatta basho de
Con el viento rosa soplando
Pinkのかぜにのって
Pink no kazeninotte
Hablando sobre el amor real
Talkin' 'bout the real love
Talkin' 'bout the real love
Todos los ruidos se callan
ざわめくこえすべて
zawameku koe subete
Palabras desconocidas
しらないことばだ
shiranai kotobada
Saltando uno, dos, tres en un estado de trance
かけてone, two, threeさいみんじょうたい
kakete one, two, three saimin jōtai
El momento en que me enamoro de ti
きみにはまるしゅんかん
kimi ni hamaru shunkan
La noche ha llegado para hablar de amor (ha llegado)
あいをかたるためのよるがやってきた(やってきた
ai o kataru tame no yoru ga yattekita (yattekita)
Aún es temprano
いまだよ
imada yo
Montados en el sonido tembloroso
ゆれるおとにのって
yureru oto ni notte
En este estado de ánimo
このきぶんにのって
kono kibun ni notte
Nosotros, a una distancia lejana
わたしたちとおいきょり
watashitachi tōi kyori
En el lugar donde nos encontramos durante 7 horas de vuelo
7じかんひこうちゅうであったばしょで
7-jikan hikō-chū deatta basho de
Con el viento rosa soplando
Pinkのかぜにのって
Pink no kazeninotte
Hablando sobre el amor real
Talkin' 'bout the real love
Talkin' 'bout the real love
Amor real, amor real
Real, real love
Real, real love
Es un amor real, amor real
It's a real, real love
It's a real, real love
Amor real, amor real
Real, real love
Real, real love
Es un amor real, amor real
It's a real, real love
It's a real, real love
Qué experiencia exótica
なんてexotic experience
nante exotic experience
Este encuentro parece sacado de una escena de película
このぐうぜんはえいがのone sceneみたいで
kono gūzen wa eiga no one scenemitaide
Es un poco extraño
ちょっとふしぎね
chotto fushigi ne
Poco a poco en cámara lenta
だんだんslow motion
dandan slow motion
Movimientos lentos que se sienten tan irreales, amor real
ゆっくりうごいてくかんかくso unreal, real love
yukkuri ugoite ku kankaku so unreal, real love
Montados en el sonido tembloroso (oh, sí)
ゆれるおとにのって(oh, yeah
yureru oto ni notte (oh, yeah)
En este estado de ánimo (en este estado de ánimo)
このきぶんにのって(このきぶんにのって
kono kibun ni notte (kono kibun ni notte)
Nosotros, a una distancia lejana
わたしたちとおいきょり
watashitachi tōi kyori
En el lugar donde nos encontramos durante 7 horas de vuelo
7じかんひこうちゅうであったばしょで
7-jikan hikō-chū deatta basho de
Con el viento rosa soplando
Pinkのかぜにのって
Pink no kazeninotte
Hablando sobre el amor real
Talkin' 'bout the real love
Talkin' 'bout the real love




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OH MY GIRL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: