Transliteración generada automáticamente

Kaze To Iku Michi
Ohara Yuiko
El Camino Que Sigue El Viento
Kaze To Iku Michi
¿El cielo que observaba desde el costado de la ventana
窓辺で見ていた空と
madobe de miteita sora to
Es el mismo que este?
この空は同じなのか
kono sora wa onaji na no ka
Parece que el atardecer se colorea
黄昏は心を読むように
tasogare wa kokoro wo yomu you ni
Al leer el corazón
彩っているみたいだ
irozoiteiru mitai da
El viento sopla como si quisiera dirigirnos
無邪気な日々を置いた場所で
mujaki na hibi wo oita basho de
Al lugar en el que dejamos nuestra inocente rutina
風が僕らを迎えるように吹いている
kaze ga bokura wo mukaeru you ni fuiteiru
Que no cambie aquella ciudad, su gente
変わらないで街も人も
kawaranaide machi mo hito mo
Y sueños, desde que los dejamos
夢にまで見たまま
yume ni made mita mama
Como en aquellos días
あの日のように
ano hi no you ni
Le deseo a la primera estrella de la noche
一番星に願う
ichiban boshi ni negau
Que nos muestre el camino de regreso a casa
帰りの道
kaeri no michi
El despertador se convirtió en una pesadilla
目覚まし代わりの悪夢
mezamashi kawari no akumu
Esa mañana en que desperté llorando
泣いて目覚めた朝には
naite mezameta asa ni wa
Recordé la comodidad de mi madre
優しく撫でてくれた母の
yasashiku nadete kureta haha no
Que me acariciaría gentilmente en la cabeza
温もりを思い出した
nukumori wo omoidashita
Ahora solo hay un espacio en blanco para el después
ただ今の後の空白を
tada ima no ato no kuuhaku wo
Al cual le confío la nostalgia de aquél
懐かしさの残るこの景色に
natsukashisa no nokoru kono keshiki ni
Paisaje
託して
takushite
Irá cambiando, aquella ciudad, su gente
変わってゆく街も人も
kawatte yuku machi mo hito mo
Y sueños, todo en un instante
夢も刻一刻と
yume mo koku ikkoku to
Por eso mismo nosotros tenemos que volvernos
だからこそ僕らはもっと
dakara koso bokura wa motto
Más fuertes
強くなれる
tsuyoku nareru
Cruzando un camino
道のない
michi no nai
Sin trazar
道を超えて
michi wo koete
Y el cielo de algún color
どんな色の空も
donna iro no sora mo
Descubrí que en algún momento
いつかは美しく
itsuka wa utsukushiku
Se volvió hermoso
なることを知った
naru koto wo shitta
He vuelto a casa
帰ってきた
kaette kita
Si cierro los ojos
目を閉じれば
me wo tojireba
La ciudad que extrañaba
会いたかった
aitakatta
Su gente
街も人も
machi mo hito mo
Y sueños, todo en un instante
夢も刻一刻と
yume mo koku ikkoku to
Sigue cambiando
変わってゆくとめどなく
kawatte yuku tomedo naku
Como la imparable corriente de un río
流れ続ける川のように
nagare tsuzukeru kawa no you ni
Si cierro los ojos
目を閉じれば
me wo tojireba
Aquí siempre, siempre, en cualquier momento
ここはいつもいつもいつだって
koko wa itsumo itsumo itsudatte
El paisaje que no ha cambiado
変わることのない景色が
kawaru koto no nai keshiki ga
Está aquí
僕らの
bokura no
A nuestro lado
そばにいるよ
soba ni iru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ohara Yuiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: