Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zero Centimeters
Ohara Yuiko
Zéro Centimètre
Zero Centimeters
L'espace est de zéro centimètre
すきまはゼロセンチメートル
sukima wa zerosenchimetoru
On aligne nos épaules à cette distance qui ne cache rien
かくしかくれないきょりでかたをならべて
kakushi kirenai kyori de kata o narabete
Je sais
知ってる
shitteru?
Les choses que je veux réaliser, si je les exprime, je peux
かなえたいことはことばにしたらすこし
kanaetai koto wa kotoba ni shitara sukoshi
Peut-être m'en rapprocher un peu
ちかづいていけるらしの
chikadzuite ikerurashi no
La gomme à effacer
がんかけけしごむが
gankake keshigomu ga
Devient de plus en plus petite
ちさくなっていくほど
chisaku natte iku hodo
Tandis que les souvenirs s'accumulent
ふえるおもいで
fueru omoide
Mon visage change en devenant adulte
おとなにかわっていくよこがお
otona ni kawatte iku yokogao
L'espace est de zéro centimètre
すきまはゼロセンチメートル
sukima wa zerosenchimetoru
Devine de quoi il s'agit, c'est mon souhait
なにのことだかあててねわたしのねがい
nani no kotoda ka atete ne watashi no negai
La première fois, c'est toujours
はじめてはいつでも
hajimete wa itsu demo
Ce dont on se souvient le mieux, non ?
いちばんおぼえているものでしょ
ichiban oboete iru monodesho
C'est pour ça que tu es si bien pour moi
だからねきみがよいんだよ
dakara ne kimi ga yoi nda yo
Je sais
知ってる
shitteru?
Je suis plutôt facile à comprendre, tu sais
わたしはあんがいわかりやすいからね
watashi wa angai wakari yasuikara ne
Il n'y a pas tant de choses spéciales
とくべつはいくつもないの
tokubetsu wa ikutsu mo nai no
Ne détourne pas le regard de mes yeux
めをみてそらさないで
me o mite sorasanaide
Voyons ce que tu penses, répondons ensemble
なにをおもうかはこたえあわせしよ
nani o omou ka wa kotae-awase shiyo
Avant que la cloche ne sonne
ちゃいむがなってしまうまでに
chaimu ga natte shimau made ni
L'espace est de zéro centimètre
すきまはゼロセンチメートル
sukima wa zerosenchimetoru
On aligne nos épaules à cette distance qui ne cache rien
かくしかくれないきょりでかたをならべて
kakushi kirenai kyori de kata o narabete
La première fois, c'est toujours
はじめてはいつでも
hajimete wa itsu demo
Ce dont je ne veux surtout pas oublier, non ?
いちばんわすれたくないものでしょ
ichiban wasuretakunai monodesho
C'est pour ça que tu es si bien pour moi
だからねきみがよいんだよ
dakara ne kimi ga yoi nda yo
Derrière le lodge au crépuscule
ゆうぐれじのろっじうら
yugure-ji no rodjiura
Les ombres se superposent facilement
にりきりのかげはかんたんにかさなってしまう
ni-ri kiri no kage wa kantan ni kasanatte shimau
Je veux quelque chose de vrai, pas un faux semblant, même si c'est fait exprès
わざとでもぐぜんでもないほんとがほしくて
waza to demo guzen demonai honto ga hoshikute
Il y a beaucoup d'espaces
すきはたくさんあるから
suki wa takusan’aru kara
J'espère que tu t'en rendras compte avec le temps
じかんをかけてきづいてくれたらよいな
jikan o kakete kidzuite kuretara yoi na
Là où ma main s'étend
てをのばしたさきが
te o nobashita saki ga
C'est ce que je désire le plus
いちばんのぞんでいることなの
ichiban nozonde iru kotona no
C'est pour ça que je t'attends
だからねきみをまってる
dakara ne kimi o matteru
Les mains ouvertes
てをあけて
te o akete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ohara Yuiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: