Traducción generada automáticamente
I Want To Be Free
Ohio Players
Quiero ser libre
I Want To Be Free
¿Crees que Oakland California es una ciudad de punks?
You think Oakland California is a city of punks
Sólo toma un segundo, abrir el baúl
It only takes a second, to pop the trunk
Y así sabes que es real
And just like that you know it's real
Estás en el maldito pueblo correcto para que te maten
You're in the right damn town to get killed
Todo se trata del juego, y nada más
It's all about the game, and nothin else
Sal aquí, será mejor que cuídate
You come out here, you better watch yourself
Porque puedes usar lo que quieras, incluso azul o rojo
Cause you can wear what you want, even blue or red
Pero cruza a los hermanos equivocados, y termina muerto
But cross the wrong brothers, and end up dead
Coges un cuerpo lleno de balas, y te destrozan
You catch a body full of bullets, and get blasted
Tratando de ser un gangsta, pero no eres una lastin
Tryin to be a gangsta but you just ain't lastin
Este pueblito se vuelve salvaje como el infierno
This little town is gettin wild as hell
Revisa los penetentiarios y todas las cárceles
Check the penetentiaries and all the jails
Si pudieran encerrarnos a todos, estaría bien
If they could lock us all up that would be just fine
Tengo a mis socios de Oakland en serio
Got my partners from Oakland doin serious time
No puedes discutir con la verdad. Es difícil ser negro
You can't argue with the truth it's hard to be black
Pero es un juego mental, y tienes que lidiar con eso
But it's a mindgame, and you gotta deal with that
Me despierto todos los días y no puedo esperar
I wake up everyday and I just can't wait
Para ganar dinero, hacer que en los días
To make mo money, cause back in the days
cuando rapé, hice la misma maldita cosa que hago ahora
when I rapped, I did the same damn thing I do now
Coge el micrófono y te muestra cómo
Grab the microphone, and show you how
Pero estaba quebrado, lo único que tenía era un juego
But I was broke, the only thing I had was game
Empecé a ganar dinero y sabía que las cosas cambiarían
I started makin money and knew things would change
Compré un Benz, pensé que podría ganar respeto
Bought a Benz, thought it might earn respect
Pero el OPD, encontró difícil de aceptar
But the OPD, found it hard to accept
Fui secuestrado por la Tarea y secuestrado por el Vicio
I got jacked by the Task and jacked by the Vice
Boca abajo en el suelo, mantén mis manos a la vista
Face down on the ground keep my hands in sight
Pon las esposas en el asiento trasero. Estoy en él
Put the handcuffs on backseat I'm in it
Búsqueda ilegal durante unos treinta minutos
Illegal search for about thirty minutes
¿Dónde está la droga?
Askin me, where's the dope
¿Dónde está mi arma, pero no lo sé?
Where's my gun, but I don't know
Dije que soy rappin, se ríen como les dije una broma
I said I'm rappin, they laugh like I told a joke
Y hasta el día de hoy creen que estoy vendiendo coca
And to this day they think I'm sellin coke
¡Quiero ser libre! (y esa es la verdad) Ohhh yeahhh
I want to be free! (and that's the truth) Ohhh yeahhh
¡Quiero ser libre! Oh, sí
I want to be free! Ohhh yeahhh
Estoy en Oakland California todos los días de mi vida
I be in Oakland California every day of my life
bajo tan fuerte que crees que estoy fumando una pipa
bass so hard you think I'm smokin a pipe
Y si no lo fumo, tengo que moler
And if I don't smoke it, I gots to grind
Busqué todas mis cosas, y todo lo que encuentras
Searched all my stuff, and all you find
es un bolsillo lleno de dinero contar siete G's
is a pocket full of money count seven G's
Ahora quieres pensar que estoy vendiendo llaves
Now you wanna think I'm sellin keys
Porque soy un hombre negro, pero tengo mi propio negocio
Cause I'm a black man, but I run my own business
¿Por qué la policía quiere enviarme a prisión?
So why the police wanna send me to prison
Ven a un hermano ganar dinero
They see a brother makin major cash
Le sacan un parche a su culo negro
They knock a patch out his black ass
Y esa es la verdad, no puedes discutirte en absoluto
And that's the truth, you can't argue you at all
Tryin te dará diez años para una llamada telefónica
Tryin to give you ten years for a phone call
Ni siquiera hay un tríptico en el humo húmedo
Ain't even trippin on the dank smoke
Porque todo lo que quieren encontrar son armas y coca
Cause all they wanna find, is guns and coke
En la corte todo el tiempo tratando de luchar contra ella
In court all the time tryin to fight it
Nos hacemos ricos, nos hacemos indeibados
We get rich, we get indeibted
¿Cuál es el problema oficial esta vez?
So what's the problem Officer this time?
¿Es un crimen tener mucho dinero en negro?
Is havin big money bein black a crime?
¿O me llevaste a la cárcel, para darme una lección?
Or did you take me to jail, to teach me a lesson
Acusarme de algo, o simplemente hacer preguntas
Charge me with somethin, or just ask questions
Sobre los hermanos que me quedo
About the brothers I hang around
Lo que realmente está pasando en la ciudad de Oakland
What's really goin on in the Oakland town
Dime quién se arruinó, y quién se hizo rico
Tell me who went broke, and who got rich
Pero el bebé demasiado hort no es un soplón
But Too $hort baby just ain't no snitch
Dices que estás haciendo tu trabajo
You say you're just doin your job
Pero me estás poniendo nervioso, como Bob
But you're gettin on my nerves, just like Bob
Cada vez que me acerque a una esquina, te veo
Everytime I hit a corner, I see you
Siempre le dicen a los hermanos qué hacer
Always tellin brothers what to do
Me encierras porque no sé cómo actuar
You lock me up cause I don't know how to act
Pero estoy a favor de la mía, así que estoy hablando de vuelta
But I'm down for mine so I be talkin back
Y cuando lo haga, me tratas mal como el infierno
And when I do, you treat me bad as hell
Estoy harto de pasar noches en la cárcel
I'm sick of spendin nights in jail
¡Quiero ser libre! (y esa es la verdad) Ohhh yeahhh
I want to be free! (and that's the truth) Ohhh yeahhh
¡Quiero ser libre! Oh, sí
I want to be free! Ohhh yeahhh
Salió de la cárcel cerca de los quince
Got out of jail about fo'-fifteen
Caminando por la calle como un dopefiend roto
Walkin down the street like a broke dopefiend
Tenía un bolsillo lleno de dinero tratando de jugar el papel
Had a pocket full of money tryin to play the role
Benz fue remolcado y yo estaba hella fría
Benz got towed and I was hella cold
Pero no me estoy acostumbrando, ahora me estoy acostumbrando
But I ain't trippin, I'm gettin used to it now
Esposado tu chico me llevó directamente al centro
Handcuffed your boy took me straight downtown
por tres órdenes, tuvo que atraparme tarde o temprano
for three warrants, had to catch me sooner or later
Porque el cinco-oh siempre está tratando de robar una playa
Cause the five-oh's always tryin to jack a playa
sin razón, no estaba haciendo nada malo
for no reason, wasn't doin nothin wrong
¿Crees que soy Lyin, cantando esa misma canción ol?
You think I'm lyin, singin that same ol song
Bueno, soy un hombre negro, en un Benz
Well I'm a black man, ridin in a Benz
¿Cómo diablos logré estos fines? Aquí vamos
How in the hell did I make these ends? Here we go
Me detengo a la derecha
I pull over to the right
Detenga el motor, mantenga mis manos a la vista
Stop the engine keep my hands in sight
Empiezo a cursin, porque no tiene sentido
I start cursin, cause it don't make sense
¿Por qué correría y trataría de saltar una valla?
Why would I run and try to jump a fence
Si yo fuera plannin, una escapada tranquila
If I was plannin, a smooth getaway
Nunca hubiera parado en primer lugar
I never woulda stopped in the first place
Serías de alta velocidad, pero esta vez no lo eres
You'd be high speed chasin me but this time you ain't
Porque todo lo que tengo sobre mí es un gran banco de grasa
Cause all I got on me is a big fat bank
Y espero que no me roben, ¿sabes quién?
And I hope I don't get robbed by you know who
Hazme donar algunas G's a los chicos de azul
Make me donate some G's to the boys in blue
Y si demando, no recuperaré nada
And if I sue, I won't get nothin back
Pero no estoy enojado... Sólo soy negro
But I ain't mad... I'm just black...
¡Quiero ser libre! Oh, sí
I want to be free! Ohhh yeahhh
¡Quiero ser libre! Oh, sí
I want to be free! Ohhh yeahhh
¡Quiero ser libre! Oh, sí
I want to be free! Ohhh yeahhh
¡Quiero ser libre! Oh, sí
I want to be free! Ohhh yeahhh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ohio Players e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: