Traducción generada automáticamente

Police Harassment
Oi! Scouts
Acoso Policial
Police Harassment
Alguna vez has pensado en los chicos de azul?Have you ever thought about the boys in blue?
Y en todas las formas en que te joden?And all the ways they shit on you?
¡Te golpean con un gran palo negro,Beat you down with a big black stick,
El acoso policial me enferma!Police harassment makes me sick!
[Estribillo:][Chorus:]
¡ACOSO POLICIAL! ¡A LA MIERDA CON ESO!POLICE HARASSMENT! FUCK THAT!
No confíes en un cobre, no confíes en un cobre!Don't trust a copper, don't trust a copper!
¡ACOSO POLICIAL! ¡Lucha de vuelta!POLICE HARASSMENT! Fight Back!
No confíes en un cobre, no confíes en un cobre!Don't trust a copper, don't trust a copper!
Buscando pasar un buen rato, los polis están encima de ti,Out for a good time the cops are on your ass,
Nos alcanzaron pero estábamos corriendo rápido,Catching up to us but we were running fast,
Nos llevan a la estación, nos van a maltratar,Bring us to the station, They're gonna rough us up,
¡Es hora de luchar de vuelta porque ya tuvimos suficiente!It's time to fight back cause we've had enough!
Me gustaría golpear a un poli con su propia porra,I'd like to beat a cop with his own baton,
Me gustaría dispararle a un poli con su propia pistola,I'd like to shoot a cop with his own gun,
Me gustaría encerrar a un poli en una celda,I'd like to throw a cop in a prison cell,
¡Me gustaría hacer de la noche de un poli un INFIERNO VIVIENTE!I'd like to make a cops' night a living HELL!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oi! Scouts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: