Traducción generada automáticamente

Change
Oingo Boingo
Cambio
Change
¿Nunca te has preguntado por qué nada parece cambiar?Don't you ever wonder why, nothing ever seems to change
Si lo hace, es para peor, parece ser solo una maldición modernaIf it does it's for the worse, seems it's just a modern curse
A veces cuando echo un vistazo afuera de mi pequeña jaula,Sometimes when I take a peek outside of my little cage,
Todos parecen tan dormidos, ¿morirán antes de despertar?Everyone looks so asleep, will they die before they wake
Y, hey... ¿No sabes? Solo somos productos de nuestro tiempo y Hey...And, hey. . . Don't you know? We're just products of our time and Hey . . .
¿Qué dices? Muéstrame lo tuyo, te mostraré lo míoWhat d'ya say? Show me yours, I'll show you mine
Mejor tonto y feliz que inteligente y sin amigosBetter dumb and happy than smart and without any friends
Mejor lindo y ruidoso, mejor unirse a la multitudBetter cute and better loud, better join up with the crowd
Mantente al día o quédate atrás, hay una tormenta de polvo en mi menteKeep up or be left behind, there's a dust storm in my mind
Parece que no puedo ver claramente estos días, de todos modos no importaSeems I can't see straight these days, doesn't matter anyway
Hey... ¿No sabes? Solo somos productos de nuestro tiempo yHey . . . Don't you know? We're just products of our times and
Hey, ¿qué dices? Muéstrame lo tuyo, te mostraré lo míoHey, what d'ya say? Show me yours, I'll show you mine
Hey, ¿qué dices? Hey, ¿qué dices? Por favor nunca...Hey, what d'ya say? Hey, what d'ya say? Please don't ever -
Oh Dios, aquí está esa pregunta ahora. La que me hace enloquecerOh God, here's that question now. The one that makes me go insane
Arrancaría mi corazón con gusto si nunca, nunca, nunca, nunca cambiasI'd gladly tear my heart out if you never, never, never, never change
¿Quieres cambiar? ¿Quieres cambiar ahora mismo?Do you want to change? Do you want to change right now?
¿Quieres cambiar...? Me gusta mi vida estúpida, tal como esDo you want to change . . . I like my stupid life, just the way it is
Y ni siquiera la cambiaría por mil cerdos voladoresAnd I wouldn't even change it for a thousand flying pigs
Y me gustas tal como eres, me gusta tu cara tal como esAnd I like you just the way you are, I like your face just the way it is
Y ni siquiera la cambiaría por un grupo de niños gritonesAnd I wouldn't even change it for a herd of screaming kids
Y me gustas tal como eres, me gustas aunque quizás no me gustes de vueltaAnd I like you just the way you are, I like you though you may not like me back
Te deslumbraría con brillantez, si tan solo tuviera el talentoI would dazzle you with brilliance, if I only had the knack
Porque me gustas tal como eres, me gusta esta vida tal como es'Cause I like you just the way you are, I like this life just the way it is
Y los castillos a mi alrededor, se han estado derritiendo durante añosAnd the castles all around me, have been melting now for years
Y me mata pensar en todo el tiempo que he desperdiciado aquíAnd it kills my brain to think of all the time I wasted here
Todos los esfuerzos, sudor y corazones rotos, los gritos y las lágrimasAll the efforts, sweat, and broken hearts, the screaming and the tears
Y estoy soñando de nuevo... Flotando en un charco de lodoAnd I'm dreaming again . . . Floating in a pool of mud
Intentando volver a donde estaba y realmente no me importaTry to get back where I was and I don't really care
Tuve una pequeña charla, con el espejo de mi habitación, y realmente no me importa...Got a little talking to, by the mirror in my room, and I don't really care . . .
Voces susurrantes de los muertos, vienen de debajo de mi camaWhispering voices from the dead, come from underneath my bed
Y realmente no me importa...And I don't really care . . .
Me gusta mi vida estúpida tal como esI like my stupid life just the way it is
Y el caos que me rodea como un grupo de cerdos gritonesAnd the chaos that surrounds me like a flock of screaming pigs
Y me duele la cabeza al pensar en todas las tonterías que he dichoAnd it hurts my brain to think of all the stupid things I've said
Y si pudiera cambiar el futuro cambiaría el pasado en su lugarAnd if I could change the future I would change the past instead
Y estoy soñando de nuevo... y estoy soñando de nuevo...And I'm dreaming again . . . and I'm dreaming again . . .
Cariño, a veces me preocupo por tiBaby - sometimes I worry about you
A veces estás tan lejos, dime qué hacerSometimes you're so far away, tell me what to do
Digo, Cariño... a veces me preocupo por tiI say, Baby . . . sometimes I worry about you
A veces simplemente no puedo creer todo lo que hacesSometimes I just can't believe everything you do
Digo, Cariño... a veces me preocupo por tiI say, Baby . . . sometimes I worry about you
Cada día siento lo mismo, ¿no lo sientes tú también?Every day I feel the same, don't you feel it too
Digo, Cariño... a veces me preocupo por míI say, Baby . . . sometimes I worry about me
Parece que estoy cayendo mucho, entre las escenasSeems I'm falling down a lot, in between the scenes
Digo, Cariño... a veces me preocupo por míI say, Baby . . . sometimes I worry about me
Cada vez más difícil, cada vez más difícil verGetting harder all the time, harder now to see
Digo, Cariño... a veces me preocupo por míI say, Baby . . . sometimes I worry about me
Enciendo otro cigarrillo, tengo otro sueñoLight another cigarette, have another dream
Es lo mismo todos los días, nada parece cambiar y yo...It's the same thing every day, nothing ever seems to change and I . . .
¿Realmente quieres cambiar?Do you really want to change?
Testamentos y dolores de crecimiento. Tranquilizantes para el alma.Testaments and growing pains. Tranquilizers for the soul.
Nada arriesgado, nada ganado: la broma más cruel de la evoluciónNothing ventured, nothing gained - evolution's cruelest joke
¿Por qué todos están molestos? Una vez supe pero olvidé. Algo sucedió,Why is everyone upset? I once knew but I forget. Something happened,
Algo extraño, algo parece haber cambiadoSomething strange, something it appears has changed
Hey... ¿No sabes? Solo somos productos de nuestro tiempoHey . . . Don't you know? We're just products of our times
Y hey, ¿qué dices? Muéstrame lo tuyo, te mostraré lo míoAnd hey, what d'ya say? Show me yours, I'll show you mine
Hey, ¿qué dices? Hey, ¿qué dices? Por favor nunca...Hey, what d'ya say? Hey, what d'ya say? Please don't ever -
Oh Dios, aquí está esa pregunta ahora, la que me hace enloquecerOh God, here's that question now, the one that makes me go insane
Arrancaría mi corazón con gusto si nunca, nunca, nunca, nunca cambiasI'd gladly tear my heart out if you never, never, never, never change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oingo Boingo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: